Enrico Macias — Beyrouth song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Beyrouth" by Enrico Macias.

Lyrics

Beyrouth,
quand l’horizon m’appelle, m’appelle et me sourit.
Beyrouth,
ton charme m’ensorcelle, ta beaut? me s? duit.
C’est les daines de tous les temps, qui m’enchante et qui m’attend,
cest la vieille f? erie du liban.
Beyrouth,
ton champ plein de douceur, s'?tire? l’infini.
Beyrouth,
et monte dans mon coeur, en vertes symphonies.
C’est la chanson du vieux temps, que r? p?tent les amants,
c’est la lente m? lodie du liban.
Beyrouth,
soleil riant au ciel, au reflet myst? rieux.
Beyrouth,
flaveur d? lais de miel, qui nous descend des cieux
C’est V? nuse de tous les temps, que c? l?bre les amants,
dans la montagne fleurit du Liban.
Beyrouth,
Je chante? tes? toiles, quand tout silence y r? gne.
Beyrouth,
le bleu que rien ne voile, sommeille dans tes yeux.
Je r’ve a un r’ve ?clatant, qui me berce tendrement,
par les milles et une nuit du Liban…

Lyrics translation

Beirut,
when the horizon calls me, calls me and smiles at me.
Beirut,
your charm bewitches me, your beauty? me s? duit.
It is the daines of all times, which enchants me and awaits me,
is that old f? erie from Lebanon.
Beirut,
your field full of sweetness, s'?shoot? Infinity.
Beirut,
and climb into my heart, in green symphonies.
It's the Old Time Song, What r? p?tent lovers,
is that slow m? lodie of Lebanon.
Beirut,
Sun laughing at the sky, Myst reflection? rieux.
Beirut,
flavor d? lais of honey, which comes down from heaven
Is that V? nuse of all time, what c? l?bre lovers,
in the mountain blooms Lebanon.
Beirut,
Do I sing? tes? canvases, when all silence y r? reign.
Beirut,
the blue that nothing veils, sleeps in your eyes.
I've got an R've ?clatting, that cradles me tenderly,
by the miles and a night of Lebanon…