Enrico Macias — Adieu, mon pays song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Adieu, mon pays" by Enrico Macias.
Lyrics
J’ai quitt mon pays, j’ai quitt ma maison
Ma vie, ma triste vie se trane sans raison
J’ai quitt mon soleil, j’ai quitt ma mer bleue
Leurs souvenirs se reveillent, bien aprs mon adieu
Soleil, soleil de mon pays perdu
Des villes blanches que j’aimais, des filles que j’ai jadis connu
J’ai quitt une amie, je vois encore ses yeux
ses yeus mouills de pluie, de la pluie de l’adieu
Je revois son sourire, s y prs de mon visage
Il faisait resplendir les soirs de mon village
Mais du bord du bateau, qui m’loignait du quai
Une chane dans l’eau a claqu comme un fou
J’ai longtemps regard ses yeux bleus qui fouillent
La mer les a noy dans le flot du regret
Lyrics translation
I left my country, I left my home
My life, my sad life passes for no reason
I left my sun, I left my blue sea
Their memories wake up, well after my farewell
Sun, Sun of my lost country
White cities I loved, girls I once knew
I left a friend, I still see her eyes
his yeus wet rain, rain farewell
I can see his smile again, if it's near my face
It was shining in the evenings of my village
But from the edge of the boat, which kept me away from the dock
A chain in the water slammed like crazy
I have long looked at his blue eyes that rummage
The sea has drowned them in the stream of regret