Empyrium — Nachhall song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Nachhall" by Empyrium.

Lyrics

Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt
Wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt
Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit —
Dann mirs die Brust vor arger Schwere feit
Doch in der Höh des Walds kann ich schon sehen
Geliebte Dämmerzeit — musst gehn
Musst weichen schon dem kalten Mondeslicht
Das sich bald schaurig in den Wipfeln bricht…
Was raschelt hinterm Busche dort?
Was regt im Holz sich immerfort?
Wer heult im fernen unentwegt?
Was hat sich eben da bewegt?
Es ist nur mein Geist, der mir einen Streich zu spielen gedacht
Denn hier ist nichts — nur Nacht, nur Nacht, nur Nacht!
Mein Herz schlägt wild vom Schrecken der sich nun gelegt
Doch was war da? Da hat sich wieder was geregt!
Ists wohl der Teufel selbst der mich nun holt von diesem finstren Ort?
Wer es auch ist — Hinfort Unhold! Hinfort!
Weg, nur weg, nur weg von hier, mich fürchtets wie ein Kind!
Doch jeder Baum scheint gleich — es ist ein Labyrinth
In jedem Winkel ein höhnisch Lachen klingt
Und jeder Blick mir neues Grauen bringt
Stille, ja Stille — verstummt und verhallt
Das Rascheln, das Raunen, kein Klang mehr erschallt
Doch wo bin ich? Was tu ich — hier tief im Wald?
Ersinne den Morgen, ach käm er doch bald
Verirrt und vergessen — den Lieben entrissen
Einsam, verloren — mein Wille… Verschlissen…
Doch, was glänzt dort in der Fremde?
Ein Funkeln bricht durchs Geäst
Die Lichtung, die Lichtung nicht ferne!
Nun seh ichs, ja seh ichs unds lässt mein Herze erblühn!
Welch Lichtfest! Welch Glühen!
Ein Blick noch zurück — den Augen kaum trauend
Denn kaum konnt ichs schauen
Hinweg war das Grauen — nur Friede im Wald

Lyrics translation

Beautiful is the forest when the day draws to a close
When fine fog rises high from the mossy ground
And birds sing gently to rest —
Then mirs the chest from bad heavy feit
But in the height of the forest I can already see
Beloved Twilight-must go
Must give way to the cold Moonlight
That soon breaks eerily in the tops…
What rustles behind the Bush there?
What keeps stirring in the wood?
Who cries incessantly in the far?
What just moved there?
It's just my mind that thought me playing a prank
Because there is nothing here — Only Night, Only Night, Only Night!
My heart beats wildly from the terror that now lies
But what was there? There was something agitated again!
Is it the devil himself who brings me now from this dark place?
Whoever it is-henceforth fiend! Henceforth!
Away, only away, only away from here, fears me like a child!
But every tree seems the same — it's a Labyrinth
At every angle a sneering laugh sounds
And every look brings me new horror
Silence, yes silence-silenced and lost
The rustle, the murmur, no sound resounds
But where am I? What do I do — here deep in the forest?
Invent the morning, Oh it would come soon
Lost and forgotten — snatched from loved ones
Lonely, lost — my will... Worn out…
But, what shines there in the Stranger?
A sparkle breaks through the branches
The clearing, the clearing not far away!
Now I see it, yes I see it and my heart blossoms!
What A Light-Proof! What Glow!
A look back — hardly mourning the eyes
Because hardly I could look
Away was the horror — only peace in the forest