Edith Piaf — Si Tu Parlais song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Si Tu Parlais" by Edith Piaf.

Lyrics

Notre bonheur est merveilleux.
Notre amour fait plaisir? Dieu.
Il est plus pur, il est plus clair
Que l’eau limpide des rivi? res.
Mon c? ur ?touff' quand tu es l?.
Ne touche pas? tout cela !
Si un jour,
Tu brisais notre amour,
Si un jour,
Tu partais pour toujours,
Tout sombrerait dans la nuit.
Les oiseaux, dans leurs nids,
Ne chanteraient plus
Leurs chants? perdus.
Si un jour,
Tu brisais notre amour,
Si un jour,
Tu partais sans retour,
Les fleurs perdraient leur parfum
Et ce serait la fin de toute joie.
Reste avec moi.
Crois-moi, c’est vrai:
J’en mourrais si tu partais.
Tes yeux pour moi sont bien plus beaux
Qu’un rayon de lune dans l’eau.
Lorsque tu pars quelques instants,
C’est comme la neige au printemps.
Tu reviens, tu me tends les bras.
Ne touche pas? tout cela !

Lyrics translation

Our happiness is wonderful.
Does our love make us happy? God.
It is purer, it is clearer
Than the clear water of the rivi? re.
My c? ur ?Tuff ' when are you there?.
Don't touch? all this !
If one day,
You were breaking our love,
If one day,
You left forever,
Everything would sink into the night.
Birds, in their nests,
Would no longer sing
Their songs? lose.
If one day,
You were breaking our love,
If one day,
You left without return,
Flowers would lose their fragrance
And that would be the end of all joy.
Stay with me.
Believe me, it's true:
I'd die if you left.
Your eyes for me are much more beautiful
Like a moonbeam in the water.
When you leave for a few moments,
It's like snow in the spring.
You come back, you hold out your arms.
Don't touch? all this !