Edith Piaf — L'Homme De Berlin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Homme De Berlin" by Edith Piaf.

Lyrics

Sous le ciel crasseux qui pleurait d’ennui,
Sous la petite pluie qui tombait sur lui,
Lui… l’homme de Berlin…
Dans le vieux faubourg, au milieu de la nuit,
Il se tenait l?. Je n’ai vu que lui,
Lui… l’homme de Berlin…
Etrang? re? Berlin, o? je venais d’arriver,
Quand on n’attend plus rien,
Quand on veut tout changer,
Berlin vaut bien Berlin.
Moi, il m’en faut peu pour croire, dans la vie,
Que tout peut changer, et pourquoi pas lui…
Lui… l’homme de Berlin.
J' me voyais d? j? l’aimer pour la vie.
J' recommen? ais tout, c'? tait avec lui.
Lui… l’homme de Berlin…
Ne me parlez pas de hasard,
De ciel, ni de fatalit?,
De prochains retours, ni d’espoir,
De destin, ni d'? ternit?.
Ne me parlez pas de Berlin
Puisque Berlin n’est rien pour moi.
Ne me parlez pas de Berlin,
M? me si Berlin, c’est tout pour moi.
Sous le ciel crasseux qui pleurait d’ennui,
Sous la petite pluie qui tombait sur lui,
Lui… l’homme de Berlin…
J' l’ai pris pour l’amour, c'? tait un passant,
Une? ternit? de quelques instants,
Lui… l’homme de Berlin,
Car lui, l’homme de Berlin, cherchait aussi l’oubli.
Il est parti trop loin
Car, pour user sa vie,
Il n’y a pas que Berlin.
Dans chaque visage, je ne vois que lui
Et, dans chaque nuit, je dors avec lui,
Lui… l’homme de Berlin
Sous quel ciel crasseux, passe-t-il sa vie
Et dans quel Berlin tra? ne-t-il sa vie,
Lui… l’homme de Berlin?
Mais y a pas qu’un homme dans ce foutu pays…
Ici ou ailleurs…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Il n’y a pas que lui…
Y a pas que lui… que lui… que lui…

Lyrics translation

Under the grubby sky that cried with boredom,
Under the little rain that fell on him,
He ... the man from Berlin…
In the old suburb, in the middle of the night,
He was standing there?. I only saw him,
He ... the man from Berlin…
Etrang? re? Berlin, o? I just got here.,
When we wait for nothing,
When we want to change everything,
Berlin is worth Berlin.
I need little to believe in life,
That everything can change, and why not him…
He ... the man from Berlin.
J'me vais d? j? love him for life.
Do I do it again? how's it going? be quiet with him.
He ... the man from Berlin…
Don't talk to me by chance,
Of heaven, or of fatality?,
Future returns, nor hope,
Of Destiny, or of? tarnished?.
Don't tell me about Berlin.
Since Berlin is nothing to me.
Don't tell me about Berlin.,
M? me if Berlin, that's all for me.
Under the grubby sky that cried with boredom,
Under the little rain that fell on him,
He ... the man from Berlin…
I took it for love, huh? tait a passerby,
One? tarnished? a few moments,
He ... the man from Berlin,
For He, The Man of Berlin, also sought oblivion.
He's gone too far.
For, to use his life,
It's not just Berlin.
In every face I see only him
And, every night, I sleep with him,
He ... the man from Berlin
Under what filthy Sky does he spend his life
And in which Berlin tra? does he not his life,
He ... the man from Berlin?
But there's not only one man in this damn country…
Here or elsewhere…
It's not just him…
It's not just him…
It's not just him…
It's not just him…
It's not just him…
It's not just him ... that he ... that he…