Edith Piaf — Les deux ménétriers song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les deux ménétriers" by Edith Piaf.
Lyrics
Sur les noirs chevaux sans mors,
Sans selle et sans étriers,
Par le royaume des morts
Vont deux blancs ménétriers.
Ils vont un galop d’enfer,
Tout en raclant leur crincrin
Avec des archets de fer,
Ayant des cheveux pour crin.
Au fracas des durs sabots,
Au rire des violons,
Les morts sortent des tombeaux.
Dansons et cabriolons !
Et les trépassés joyeux
S’en vont par bonds et soufflant,
Avec une flamme aux yeux,
Rouge dans leurs crânes blancs.
Et les noirs chevaux sans mors,
Sans selle et sans étriers
Font halte et voici qu’aux morts
Parlent les ménétriers:
Le premier dit, d’une voix
Sonnant comme un tympanon:
«Voulez-vous vivre deux fois?
Venez, la Vie est mon nom !»
Et tous, même les plus gueux
Qui de rien n’avaient joui,
Tous, dans un élan fougueux,
Les morts ont répondu: «Oui !»
Alors l’autre, d’une voix
Qui soupirait comme un cor,
Leur dit: «Pour vivre deux fois,
Il vous faut aimer encor !
Aimez donc ! Enlacez-vous !
Venez, l’Amour est mon nom !»
Mais tous, même les plus fous,
Les morts ont répondu: «Non !»
Et leurs doigts décharnés,
Montrant leurs cœurs en lambeaux,
Avec des cris de damnés,
Sont rentrés dans leurs tombeaux.
Et les blancs ménétriers
Sur leurs noirs chevaux sans mors,
Sans selle et sans étriers,
Ont laissé dormir les morts.
Lyrics translation
On black horses without jaws,
Without saddle and calipers,
By the kingdom of the dead
Go two white menetriers.
They go a hell of a gallop,
While scraping their crinkle
With iron bows,
Having hair for horsehair.
To the crash of the hard clogs,
Laughing at the violins,
The dead come out of the tombs.
Let's dance and cabriolons !
And the happy trepads
Go by leaps and blows,
With a flame in the eyes,
Red in their white skulls.
And black horses without jaws,
Without saddle and calipers
Stop and behold, the dead
Speak the menetarians:
The first said, in a voice
Sounding like a tympanum:
"Do you want to live twice?
Come On, Life Is My Name !»
And all, even the most wretched
Who had enjoyed nothing,
All, in a fiery momentum,
The dead replied: "Yes !»
Then the other one, in one voice
Who would suck like a horn,
He said to them, " to live twice,
You have to love again !
So love ! Hold on !
Come on, Love Is My Name !»
But all, even the craziest,
The dead replied: "No !»
And their wilted fingers,
Showing their hearts in tatters,
With the cries of the Damned,
Went back to their graves.
And white menetarians
On their black horses without jaws,
Without saddle and calipers,
Let the dead sleep.