Edith Piaf — la rue aux chansons song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "la rue aux chansons" by Edith Piaf.

Lyrics

C’est la rue aux chansons.
C’est la rue de la joie
O?, dans toutes les maisons,
Sans rimes, ni raison,
L’on chante? pleine voix
D? s le lever du jour.
Tout le monde est heureux
Et chacun,? son tour,
Dans le gris des faubourgs,
Invente le ciel bleu.
L’on n’y rencontre pas
Des amours malheureuses.
On s’aime, on ne s’aime pas.
On s’embrasse, on s’en va.
On chante, et puis voil?.
Vous, les d? senchant?s
Qui pleurez sans raison,
Pour apprendre? chanter
Venez tous habiter
Dans la rue aux chansons.
On se serrera
Un tout petit peu.
'y en a pour trois
Quand il y en a pour deux.
Luxe et confort, ?a nous est bien? gal.
Pas besoin de? a dans la rue aux cigales.

Lyrics translation

It's the song Street.
This is the street of joy
Or?, in all homes,
No rhymes, no reason,
Do we sing? full voice
D? s the sunrise.
Everyone is happy
And each,? its turn,
In the Gray of the suburbs,
Invent the blue sky.
We don't meet there
Unhappy love.
We love each other, we don't love each other.
We kiss, we leave.
We sing, and then voil?.
You d's? feeling?s
Who weep for no reason,
To learn? sing
Come all live
In the street to songs.
We'll get tight
A little bit.
'there's three of them
When it's for two.
Luxury and comfort, ?to us is good? gal.
No need? a in Rue aux cigales.