Edith Piaf — Il a chanté song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il a chanté" by Edith Piaf.
Lyrics
Il est venu pour la moisson.
C'était un fort et beau garçon
Aux yeux câlins, aux lèvres dures.
Tout en moissonnant, il chantait
Et, dans sa voix, l’on entendait
Toutes les voix de la nature.
Il a chanté le clair printemps,
Les oiseaux, les prés éclatants,
Les taillis verts, les fleurs nouvelles.
Le soir, pour les gens rassemblés,
Il a dit la chanson des blés
Dans la fausse courbe des Javelles.
Il a chanté.
Les moissonneurs l’ont écouté
Et la maîtresse aussi l'écoute.
Il a chanté
Puis il a dit: «A ma santé !
Et demain, je reprends la route»
Quand tout dormait, vers la minuit,
Comme il allait partir sans bruit,
La femme du maître est venue,
Toute pâle et le cœur battant
Et belle de désir pourtant
Et sous sa mante presque nue.
Elle a dit: «C'est toi que j’attends,
Depuis des jours, depuis des ans.
Qu’importe une existence brève.
Reste auprès de moi jusqu’au jour…
Chante-moi la chanson d’amour
Et que je vive enfin mon rêve !»
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Sa douce voix qui la prend toute.
Il a chanté
L’amour, la mort, la volupté
Et, tous deux, ils ont pris la route.
Ils sont partis le lendemain.
Elle a connu l'âpre chemin,
La faim, le travail, la tristesse
Car son amant, vite lassé,
Sans un regret pour le passé,
A caressé d’autres maîtresses.
N’en pouvant plus d’avoir souffert,
Après des nuits, des jours d’enfer
Elle a dit, la pauvre amoureuse:
«Bien-aimé, n’aie point de remords.
Chante-moi la chanson des morts…
Et laisse-moi, je suis heureuse… "
Il a chanté.
Les yeux clos, elle a écouté
Le grand frisson qui la brûlait toute.
Il a chanté.
Dans un soupir, elle a passé
Et puis il a repris la route…
Lyrics translation
He came for the harvest.
He was a strong and handsome boy
Cuddly eyes, hard lips.
While reaping, he sang
And, in his voice, one could hear
All the voices of nature.
He sang the clear spring,
Birds, bright Meadows,
The green cuttings, the new flowers.
In the evening, for the people gathered,
He said the wheat song
In the false curve of the Javelins.
He sang.
The harvesters listened to him
And the mistress also listens to her.
He sang
Then he said: "To My Health !
And tomorrow, I'm back on the road»
When everything was asleep, around midnight,
How he was going to leave without noise,
The master's wife came,
All pale and heart pounding
And beautiful of desire yet
And under her almost naked Manta.
She said, " I'm waiting for you.,
For days, for years.
Never mind a brief existence.
Stay with me till the day…
Sing me the love song
And may I finally live my dream !»
He sang.
Eyes closed, she listened
Her sweet voice takes it all away.
He sang
Love, Death, Lust
And they both took the road.
They left the next day.
She has gone the hard way,
Hunger, work, sadness
Because her lover, quickly tired,
Without a regret for the past,
Stroked other mistresses.
No longer being able to have suffered,
After nights, days of hell
She said, the poor lover:
"Beloved, have no remorse.
Sing me the song of the dead…
And leave me, I'm happy… "
He sang.
Eyes closed, she listened
The great thrill that burned her all.
He sang.
In a sigh, she passed
And then he went back on the road…