Edith Piaf — Avec ce soleil song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Avec ce soleil" by Edith Piaf.

Lyrics

Avec ce soleil, on avait envie
De ne pas parler
De boire de la vie
A petites goulées
Sous le ciel superbe
Le long du talus, mâchant un brin d’herbe
Et jupe collée, elle regardait
D’un air triomphant
Ce jeune homme imberbe
Ou encore presqu’enfant
Qui la désirait
Il aurait fallu presque rien, peut-être
Un geste de lui
Un sourire d’elle qui lui dise «viens»
Il aurait fallu presque rien, peut-être
Qu’un oiseau s’enfuie
Avec un bruit d’ailes pour que tout soit bien…
Pour que par-dessus le toit de l’usine
Le long des murs gris
Pour que par-dessus la route voisine
Et ses pavés gris
Pour que par-dessus toutes les collines
Pour que par-dessus toutes les forêts
Pour que monte au ciel, sans cloches et sans noces
Un amour de gosses
Qui purifierait…
Mais c'était déjà deux enfants durcis
Qui ne croyaient plus d’avoir à se dire
Que les mots des grands…
Que la vie déjà, broyait sans merci
Qui ne savaient plus ni rêver, ni rire
C ur indifférent…
Et ce jour encore
Le long du talus
Le coquelicots avec les bleuets
En vain attendirent
Une main cruelle
Qui les cueillerait…

Lyrics translation

With this sun, we wanted
Not to talk
Drinking life
A small gulls
Under the stunning sky
Along the slope, chewing a sprig of grass
And glued skirt, she looked
Of a triumphant air
This bearded young man
Or almost child
Who wanted it
It would have taken almost nothing, maybe
A gesture of his
A smile from her saying " Come»
It would have taken almost nothing, maybe
Let a bird run away
With a sound of wings so that everything is fine…
So that over the roof of the plant
Along the gray walls
So that over the next road
And its gray cobblestones
So that over all the hills
So that over all the forests
So that he may rise to heaven, without bells and no wedding
A love of kids
Who would purify…
But it was already two hardened children
Who no longer thought they had to tell each other
That the words of the great…
That life already, grinded mercilessly
Who could no longer dream or laugh
C ur indifferent…
And this day again
Along the slope
The poppies with blueberries
In vain waited
A cruel hand
Who would pick them…