Edith Piaf — Amour du mois de mai song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Amour du mois de mai" by Edith Piaf.
Lyrics
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Dans les prés, sur les quais
Dansent les amoureux
Les fleurs font des bouquets
Que l’amour, des heureux
Mon amour, mon amour
Jure à moi que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour,
pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
L’accordéon, dans l’air étire une chanson
Près d’un corsage clair se rapproche un garçon
Puisqu’on s’aime à jamais, pas besoin d’avoir peur
Tes yeux sont deux bleuets que je garde en mon cœur
Mon amour, mon amour
Tu sais bien que nous nous aimerons toujours
Mon amour, mon amour
Pour mon cœur, aujourd’hui quel beau jour
Amour du mois de mai
Tu sens bon le bonheur
Léger comme un bleuet
Tu fleuris dans nos cœurs
Mais l’amour le plus beau est comme un doux refrain
On en sait quelques mots puis on oublie la fin
Mon amour, mon amour
Et d’une autre peut être ton cœur dira
Mon amour, mon amour
lalalalalalalalalaaaaaaaa
Lyrics translation
Love of the month of May
You feel good happiness
Light as a blueberry
You bloom in our hearts
In the Meadows, on the docks
Dance lovers
Flowers make bouquets
That love, happy
My love, my love
Swear to me we'll always love each other
My love, my love,
for my heart, today what a beautiful day
The accordion, in the air stretches a song
Near a clear bodice approaches a boy
Since we love each other forever, no need to be afraid
Your eyes are two blueberries that I keep in my heart
My love, my love
You know we'll always love each other
My love, my love
For my heart, today what a beautiful day
Love of the month of May
You feel good happiness
Light as a blueberry
You bloom in our hearts
But the most beautiful love is like a sweet refrain
We know a few words then we forget the end
My love, my love
And another may be your heart will say
My love, my love
lalalalalalalalalaaaaaaaa