Eddy Mitchell — Le Seul Survivant song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Seul Survivant" by Eddy Mitchell.

Lyrics

J’ai quitt? mon abri anti-atomique
Tel un zombie prisonnier du pass?
J’ai r’nifl? l’air, craintif, je suis asthmatique
Je suis rest? en pleine guerre de cor? e
J’apprends qu’Einsenhower a cass? sa pipe
Que d’autres pr? sidents sont d? c?d?s
Qu’y a un nouveau va-t'en guerre, ex-alcoolique
Dont les neurones sans servir sont us? s Je suis l' mutant
Mais le seul survivant
D’une ?re nucl? aire
Et j’ai besoin d' prendre l’air
Pardonnez-moi si j’insiste
Mais je suis vieux et tout triste
Et la solitude provoque les monologues
De vous parler, c’est d? j? un dialogue
J’suis le mutant hors du temps.
Je suis le seul survivant
J’ai soixante quinze printemps, plus d’cinquante sous terre
J’suis ?dent?, j’ai mang? qu’du sucr?
Gr? ce? coca-cola, j’suis le roi des ulc? res
Sexuellement, j’suis plus neuf qu’un nouveau n?
J’ai loup? des batailles, des actes terroristes
Au moins? ces horreurs, j’ai ?chapp?
Continuez sans mois, je suis pacifiste
La 3? me guerre mondiale peut commencer
Je suis l' mutant
Mais le seul survivant
D’une ?re nucl? aire
Et j’ai besoin d' prendre l’air
Pardonnez-moi si j’insiste
Mais je suis vieux et tout triste
Et la solitude provoque les monologues
De vous parler, c’est d? j? un dialogue
Hors du temps J’suis le mutant.
Je suis le seul survivant
Pr? venez les m? dias, les paparazis
Pour ma bio, contactez mon agent
Un enterr? vivant revient? la vie
C’est un scoop, ?a peut faire beaucoup d’argent
(Merci? mich pour cettes paroles)

Lyrics translation

I quit? my Atomic shelter
Like a zombie prisoner of the pass?
I have R'nifl? air, fearful, I'm asthmatic
Am I rest? in the middle of the Horn War? U.S.A.
I hear einsenhower has cass? his pipe
Than other pr? sidents are d? c?d?s
What's a new go to war, ex-alcoholic
Whose unused neurons are us? s I am the mutant
But the only survivor
One ?re nucl? air
And I need to get some air
Forgive me if I insist
But I'm old and all sad
And loneliness causes monologues
Talking to you is d? j? dialog
I'm the out-of-time mutant.
I'm the only survivor
I have seventy-five spring, more than fifty underground
Am I ?dent? do I have mang? what sugar?
Gr? what? coca-cola, am I the king of the ulc? re
Sexually, I'm newer than a new n?
Do I have a wolf? battles, terrorist acts
At least? these horrors, do I ?chapp?
Go on without months, I'm a pacifist
At 3? me World War can begin
I'm the mutant
But the only survivor
One ?re nucl? air
And I need to get some air
Forgive me if I insist
But I'm old and all sad
And loneliness causes monologues
Talking to you is d? j? dialog
Out of time I'm the mutant.
I'm the only survivor
Pr? come the m's? dias, Les paparazis
For my bio, contact my agent
A funeral? alive comes back? life
That's a scoop, huh ?a can make a lot of money
(Thanks? mich for these words)