Eddy Mitchell — C'est tout comme song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "C'est tout comme" by Eddy Mitchell.

Lyrics

La main qui montre le ciel noir
Mes yeux qui voudraient te voir
Mais tu n’es pas revenue
Et ce temps perdu
C’est tout comme un monde qui me fuit
Le train qui file dans la nuit
Le froid qui arrête la vie
Le vent qui porte la pluie
Et tous ses ennuis
C’est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais trop de bleu et de rire
Le soleil, c’est pour les pauvres, pour les aider à vivre
Le moindre bruit qui me réveille
La ville ne dort pas
Sur son néon et ses enseignes
Cette joie qui se perd
C’est tout comme un jour sans rêve autour
Jamais, non jamais là, croiseront nos routes
Le temps et les gens qui passent viennent creuser le doute
Après minuit, le blues qui pleure
Dans la fumée des bars
L’image du dernier quart d’heure
De cette joie qui se meurt
C’est tout comme un cœur qui ne bat plus
C’est tout comme un monde qui me fuit
C’est tout comme un jour sans rêve autour

Lyrics translation

The hand that shows the Black Sky
My eyes that would like to see you
But you didn't come back
And this lost time
It's just like a world running away from me
The train that runs in the night
The cold that stops life
The wind that carries the rain
And all his troubles
It's just like a day without a dream around
Never, never too blue and laugh
The sun is for the poor, to help them live
The slightest noise that wakes me up
The city does not sleep
On its neon and signs
This joy that is lost
It's just like a day without a dream around
Never, never there, will cross our roads
Time and people who pass come to dig doubt
After midnight, the crying blues
In the smoke of bars
The image of the last quarter of an hour
Of this joy that dies
It's just like a heart that doesn't beat anymore
It's just like a world running away from me
It's just like a day without a dream around