Eddie Constantine — Laisse tomber song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Laisse tomber" by Eddie Constantine.
Lyrics
Elle n’a pas connu son père
C’est une jeune fille pure et bien élevée
Cette fois-ci, c’est vraiment sérieux (Laisse tomber !)
Elle rougit en baissant les yeux (Laisse tomber !)
Elle a un cousin charmant
Qui viendra nous voir souvent
(T'es vraiment bouché, mais laisse tomber !)
Dabeloubab dabeloubab
Hé, les gars, j’ai encore l' refrain à chanter
Comment? J' comprends rien !
Oh ! Dixieland !
Moi, j' suis à Paris, reviens
Mais oui, j’ai encore des choses à te dire
Elle m’a dit qu’elle me trouvait beau (Laisse tomber !)
Qu’elle n’a pas un cœur d’artichaut (Laisse tomber !)
Qu’avec moi, c’est différent
Que je suis intelligent
Et qu’elle n’a jamais aimé l’argent
Elle m’a dit qu' c'était pour la vie (Laisse tomber !)
Qu’elle voulait bien d' moi pour mari (Laisse tomber !)
Tous les soirs, elle se promène
Près d' la place de la Madeleine
(T'es vraiment bouché, mais laisse tomber !)
Okay, ça va, je laisse tomber
Lyrics translation
She didn't know her father.
She is a pure and well-bred girl
This time it's really serious (forget it !)
She blushes while lowering her eyes (drop it !)
She has a charming cousin
Who will come to see us often
(You're really clogged, but forget it !)
Dabeloubab dabeloubab
Hey, guys, I still have the chorus to sing
Come again? I don't understand !
Oh ! Dixieland !
I'm in Paris, come back
But yes, I still have things to say to you
She told me she thought I was beautiful (forget it !)
That she does not have an artichoke heart (forget it !)
That with me, it's different
That I'm smart
And that she never liked money
She told me it was for life (forget it !)
That she wanted me for husband (forget it !)
Every night she walks
Near the Place de la Madeleine
(You're really clogged, but forget it !)
Okay, it's okay, I'm quitting.