Джузеппе Верди — Ritorna vincitor! - Aida song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ritorna vincitor! - Aida" by Джузеппе Верди.
Lyrics
Ritorna vincitor!
E dal mio labbro uscì l’empia parola!
Vincitor del padre mio, di lui
Che impugna l’armi per me
Per ridonarmi una patria
Una reggia e il nome illustre
Che qui celar m'è forza!
Vincitor de’miei fratelli ond’io lo vegga
Tinto del sangue amato
Trionfar nel plauso dell’Egizie coorti!
E dietro il carro
Un Re, mio padre di catene avvinto!
L’insana parola o Numi sperdete!
Al seno d’un padre la figlia rendete
Struggete le squadre dei nostri oppressor!
Ah! sventurata! Che dissi?
E l’amor mio?
Dunque scordar poss’io / questo fervido amore
Che, oppressa e schiava
Come raggio di sol qui mi beava?
Imprecherò la morte a Radamès
A lui ch’amo pur tanto!
Ah! non fu interra mai da più crudeli
Angoscie un core affranto!
I sacri nomi di padre d’amante
Nè profferir poss’io nè ricordar
Per l’un per l’altro confusa tremante
Io piangere vorrei pregar
Ma la mia prece in bestemmia si muta
Delitto è il pianto a me colpa il sospir
In notte cupa la mente è perduta
E nell’ansia crudel vorrei morir
Numi, pietà del mio soffrir!
Speme non v’ha pel mio dolor
Amor fatal tremendo amore
Spezzami il cor, fammi morir!
Lyrics translation
Come back, Victor!
And out of my lip came the ungodly word!
Vincitor of my father, of him
Holding arms for me
To give me back a homeland
A palace and the illustrious name
Celar here is my strength!
Victor of my brothers where I see him
Blood-stained beloved
Triumph in the praise of the Egyptian cohorts!
And behind the wagon
A king, my father's shackled!
The insane word or name lose!
To the bosom of a father the daughter render
Hurry up the teams of our oppressors!
Ah! wretched! What did I say?
What about my love?
So forget Poss'io / this fervid love
Who, oppressed and enslaved
How did Sunbeam piss me off here?
I will presume death in Radamès
To him that I love so much!
Ah! it was never more cruel interra
Angers a broken core!
The sacred names of a lover's father
Neither can I speak nor remember
For each other confused trembling
I cry I would pray
But my blasphemy prayer changes
Crime is the weeping to blame me the sigh
In the dark night the mind is lost
And in cruel anxiety I would die
Numi, pity my suffering!
Speme no V'ha pel Mi dolor
Amor fatal tremendous love
Break my heart, let me die!