Duncan Dhu — ¿Quién pintó las estrellas de carmín? song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "¿Quién pintó las estrellas de carmín?" by Duncan Dhu.

Lyrics

¿Quién pintó las estrellas de carmín?
¿Quién plantó un árbol seco en mi jardín?
¿Quién abrió la ventana del balcón?
¿Quién dejó entrar un hada en mi salón?
¿Para quién guardas tan bien tu corazón?
¿Dónde fue esa sonrisa que voló?
Yo también fui a cogerla y escapó
Pudo ser un duende en la oscuridad
Quiso hacer de un sueño una realidad
Dónde fue el gran halcón a aterrizar
Ahora el tiempo pasará
Tú ya no lo alcanzarás
No mires más al carmín
La luna te cegará
¿Quién abrió la ventana del balcón?
¿Quién dejó entrar un hada en mi salón
¿Para quién guardas tan bien tu corazón?
Tu corazón

Lyrics translation

Who painted the stars Carmine?
Who planted a dry tree in my garden?
Who opened the balcony window?
Who let a fairy into my living room?
Who do you keep your heart so well for?
Where was that smile that flew?
I went to get her, too, and she ran away.
Could have been a leprechaun in the dark
He wanted to make a dream a reality
Where did the great Falcon Land
Now time will pass
You won't reach him anymore
Don't look at the Carmine anymore
The moon will blind you
Who opened the balcony window?
Who let a fairy into my living room
Who do you keep your heart so well for?
Your heart