Duncan Dhu — Oscuro día song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Oscuro día" by Duncan Dhu.

Lyrics

Largos días
Como ríos en las manos;
Como lagrimas cayendo al mar
Oscuro día
Como un perro sin olfato;
Como un pez en aguas de cristal
Gente con su vida- sentada junto a ellos
Esperando en bancos en la acera
A que el día cambie un trozo de algo
O por lo menos que ilumine la gran vía
Largos días
Como pasillos de aeropuertos;
Como domingos en la ciudad
Oscuro día
Como música en el viento;
Como un pájaro sin dirección
Oscuro día;
Oscuro día
Oscuro día
Me han herido
Puñales de melancolía;
Las traiciones de la luna al sol
Y he caído
En un oscuro y largo día;
En la tristeza antigua de mi voz
Largos días
Como ríos en las manos;
Como lagrimas cayendo al mar
Oscuro día
Como un perro sin olfato;
Como un pez en aguas de cristal
Largos días
Como pasillos de aeropuertos;
Como domingos en la ciudad
Me han herido
Puñales de melancolía;
Las traiciones de la luna al sol

Lyrics translation

Long days
Like rivers in the hands;
Like tears falling into the sea
Dark day
Like a dog with no smell;
Like a fish in crystal waters
People with their lives-sitting next to them
Waiting on benches on the sidewalk
For the day to change a piece of something
Or at least light the grand way
Long days
Like airport corridors;
Like Sundays in the city
Dark day
Like music in the wind;
Like a bird without an address
Dark day;
Dark day
Dark day
I've been hurt.
Daggers of melancholy;
The betrayals of the moon to the sun
And I've fallen
On a dark, long day;
In the old sadness of my voice
Long days
Like rivers in the hands;
Like tears falling into the sea
Dark day
Like a dog with no smell;
Like a fish in crystal waters
Long days
Like airport corridors;
Like Sundays in the city
I've been hurt.
Daggers of melancholy;
The betrayals of the moon to the sun