Dorothee — La valise 2010 song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La valise 2010" by Dorothee.

Lyrics

depuis toutes ces années
j’savais pas où elle était passée
comme les vacances approchaient je me suis mise
à la chercher
j’ai fouillé tous les tiroirs
j’ai vidé toutes mes armoires
j’suis même allée voir derrière l’abreuvoir
là où il fait tout noir
mais, rien, nada, oualou
makache, rien du tout
elle avait disparu
je me suis sentie vaincue
comment j’allais faire au bout de la terre si j’me trouvais prise sans ma valise
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
le désespoir m’a saisie
je suis sortie dans la nuit
pour voir un marabout
qui habitait au bout d’la rue des hiboux pas loin de chez nous
il venait de la côte d’Ivoire
je me suis dit il va y voir
quand j' suis arrivée là-bas
il m’a reçue en djellaba
qu’est-ce-que je peux faire pour toi ma soeur
je sens la peur au fond de ton coeur
bouleversée par sa clairvoyance
j’ai pensé que j’avais de la chance
voilà marabout faut que j’vous dise j’ai perdu ma valise
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
il m’a regardée sans rien dire
sur son visage pas un sourire
il a poussé un grand soupir
je m’attendais au pire
et puis sans dire un mot il a éclaté en sanglots
longs…
comme des violons
comme des convois de camions
comme des terrains d’aviation
enfin il a séché ses larmes
calmant ainsi mes alarmes
il a sorti un grand mouchoir
sur son lit il s’est laissé choir
moi j’ai attrapé son séchoir pour sécher son mouchoir
pourquoi tant de désespoir, please
parce que j’ai perdu ma valise
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
le marabout m’a regardée
je me suis sentie transpercée
par son regard tellement ardent
que ça me brûlait jusqu’aux dents
enfin il s’est mis à parler
il m’a dit vous êtes Dorothée?
moi j’ai répndu oui puisque c'était la vérité
il a poussé un autre cri
et il s’est remis à pleurer
pourquoi pleurez-vous marabout?
je lui ai d’mandé tout d’un coup
il m’a dit vous ne comprenez pas c’est terrible c’que vous me dites là
cette valise perdue dans les ombres c’est toute mon enfance qui s’effondre
car Dorothée sans sa valise c’est comme le bon dieu sans église
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
je me suis sentie toute émue et puis une idée m’est venue puisque j’ai perdu ma valise vous pourriez me prêter la votre qui pourrait devenir la nôtre j’y
mettrai
ma belle jupe grise
mes baskets, 2 ou 3 chemises
mon foulard ma casquette
une paire de lunettes
mon anorak et mon béret
mon maillot et mon bonnet
ma trousse de toilette
une paire de serviettes
la laisse et le collier du chien
la photo de Sébastien
mes balles et ma raquette
mes patins à roulettes
mon magnétophone à cassettes
des bâteaux et ma mallette
une boît'de pastilles pour la gorge un bout de sucre d’orge
mon dictionnaire français-anglais et ma ceinture dorée
un kilo de poires pour la soif
un bouquin et une coiffe
ma télévision portative
et un tee-shirt vert olive
mon stylo mon aide-mémoire
mon saroual et mon mouchoir
un parapluie si il pleuvait
de la crème pour bronzer
des cachets pour le mal de tête des bonbons et mes lunettes
un peu de papier pour écrire
un pygama pour dormir
une paire de chaussures à crampons
et 2 ou 3 pantalons
du mouron pour mon canari
et un gros pull-over gris
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois
et mes chaussettes rouges et jaunes à petits pois…
c’est fini les filles
ah bon?
(Merci à Anna Vedovelli pour cettes paroles)

Lyrics translation

for all these years
I didn't know where she went.
as the holidays approached I set
looking for her
I searched all the drawers.
I emptied all my cabinets.
I even went to look behind the watering hole
where it's all dark
but, nothing, nothing, oualou
makache, nothing at all
she was gone.
I felt defeated
how would I do at the end of the Earth if I found myself caught without my suitcase
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
despair seized me
I went out in the night
to see a marabout
who lived at the end of Rue des owoux not far from home
he came from côte d'ivoire
I thought he'd see you there.
when I got there
he received me in djellaba
what can I do for you my sister
I feel fear in your heart
upset by her clairvoyance
I thought I was lucky.
that's marabout I have to tell you I lost my suitcase
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
he looked at me without saying anything
on his face not a smile
he gave a big sigh
I expected the worst
and then without saying a word he burst into sobs
long…
like violins
like convoys of trucks
like airfields
at last he dried his tears
thus calming my alarms
he took out a large handkerchief
on his bed he let himself sing
I grabbed her dryer to dry her handkerchief
why so much despair, please
because I lost my suitcase
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
the marabout looked at me
I felt pierced
by his gaze so ardent
that it burned to my teeth
finally he started talking
he told me you're Dorotheus?
I said yes since it was the truth
he shrieked another cry
and he started crying again
why are you crying marabout?
I sent him all of a sudden.
he told me you don't understand it's terrible what you tell me there
this suitcase lost in the shadows it's all my childhood that collapses
because Dorothea without her suitcase is like The Good Lord without church
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
I felt all moved and then an idea came to me since I lost my suitcase you could lend me yours that could become ours J'y
put
my beautiful grey skirt
my sneakers, 2 or 3 shirts
my scarf my cap
a pair of glasses
my anorak and my beret
my jersey and my cap
my toiletry bag
a pair of towels
the dog's leash and collar
the photo of Sebastian
my balls and my racket
my roller skates
my tape recorder
boats and my briefcase
a box of throat lozenges a piece of barley sugar
my French-English Dictionary and my golden belt
a kilo of pears for thirst
a book and a headdress
my portable TV
and an olive green T-shirt
my pen my aide-memoire
my harem and handkerchief
an umbrella if it rained
cream for tanning
pills for the headache of sweets and my glasses
a little paper to write
a pygama for sleeping
a pair of studded shoes
and 2 or 3 pants
some mouron for my canary
and a big gray sweater
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks
and my red and yellow pea socks…
it's over, girls.
Really?
(Thanks to Anna Vedovelli for these words)