Dori Ghezzi — Il cuore delle donne song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Il cuore delle donne" by Dori Ghezzi.
Lyrics
Sto indovinando che nuvola è
Quella che ha pianto e ritorna da me
Malinconia di chi non c'è bella mia
Un colpo d'ali e
Via dai tramonti di questa città
Occhi già pronti a guardare più in là
E una bugia ci aiuterà bella mia
Respira forte
Il cuore delle donne cambia età
e un albero d'inverno fiorirà
Il cuore delle donne sei tu che non tremi più
Dietro ai silenzio una dolce marea
Di sentimenti che cambiano idea
La rabbia ormai non serve più
Bella mia
Sentieri aperti e
Tu che hai davanti gli amori che avrai
Piccoli o grandi non bastano mai
Che mondo sia
Lo imparerai bella mia
Respira forte
Il cuore delle donne cambia età
è un albero d'inverno e fiorirà
Il cuore delle donne sei tu che non tremi più
Il cuore delle donne cambia età.
Lyrics translation
I'm guessing that the cloud is the One that has cried and return to me the Melancholy of those who do not there is the beautiful my A shot of the wings and Away from the sunsets of this city, Eyes ready to look beyond And a lie will help us bella mia Breathes strong in The heart of the women changes age and a winter tree will blossom in The hearts of women it is you that does not tremble more Behind the silence a sweet tide Of feelings that change their mind, The anger now is no longer needed Beautiful my Trails open and what is in front of you, the love that will you'll have, big or Small, is never enough That the world is will beautiful my Breathe strong The hearts of women changes age is a tree in the winter and will blossom in The hearts of women it is you that does not tremble more at The heart of women change with age.