Die Skeptiker — 1933 song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "1933" by Die Skeptiker.

Lyrics

Augen hinter Fensterglas,
Schweigen liegt im Raum,
Münder bleiben offen steh´n,
denn man glaubt es kaum.

Spannung knistert in der Luft, alle sind bereit.
Fäuste ballen sich um´s Glas, bis dann einer schreit:

"Spione im Cafe!" - "Spione im Cafe!"

Ramponierte Eleganz, oder blanke Not,
auch wer starke Nerven hat, der fängt an zu schrei´n:

"Spione im Cafe!" - "Spione im Cafe!"

Emigranten in Paris,
Marseille und Prag und Wien,
im deutschen Reich war es Nacht,
Mörder kamen an die Macht.

Tod und Terror überall, Leben in Gefahr,
ohne Heimat, ohne Geld, stört man auf der ganzen Welt.

Achtung! Achtung! Dies ist eine Razzia!
Verhalten sie sich ganz ruhig!
Jeder bleibt an seinem Platz!
Halten sie ihre Papiere bereit!
Wenn sich jemand der Kontrolle zu entziehen versucht
wird geschossen, wird geschossen,
wird geschossen, wird geschossen.

"Spione im Cafe!" - "Spione im Cafe!"

Lyrics translation

Eyes behind window glass, Silence lies in the room, mouths remain open, because you hardly believe it.

Tension crackles in the air, everyone is ready.
Fists clench around the glass until one screams: "spies in the Cafe!"- "Spies in the Cafe!"Battered elegance, or sheer hardship, even those who have strong nerves, begin to shrine:" spies in the Cafe!"- "Spies in the Cafe!"Emigrants in Paris, Marseille and Prague and Vienna, in the German Reich it was night, murderers came to power.

Death and Terror everywhere, life in danger, without home, without money, one disturbs all over the world.

Attention! Attention! This is a raid!
Stay calm!
Everyone stays in place!
Keep your papers ready!
If someone tries to evade control, they shoot, they shoot, they shoot.

"Spies in the Cafe!"- "Spies in the Cafe!"