Die Apokalyptischen Reiter — Der Elende song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Der Elende" by Die Apokalyptischen Reiter.
Lyrics
Ein lichtermeer stromt auf mich ein,
Es geisselt der verlogene schein,
Gedanken wandern zu erhaschen,
Den inhalt meiner leeren taschen.
Gier regiert, die missgunst bluht,
Das elend auf der straße liegt,
Es schleift sich kreuz, es schleift sich quer,
Durch ein geputztes stiefelheer.
Keine hoffnung kann sein herz erquicken,
Tränen sind das brot seiner not,
Wird die liebe ihn wohl jemals finden,
Elend kriechend bis zum tod.
War es krieg, des hungers not,
Das im falsche fährte bot?
War es das weib, der kinder schar,
Was ihn brach und neu gebar?
Was nahm ihm einst das starke bein
Und das licht der Äugelein?
Was schnitt so tief ihm ins gesicht,
Dass seine fratze furchterlich?
Keine hoffnung kann sein herz erquicken,
Tränen sind das brot seiner not,
Wird die liebe ihn wohl jemals finden,
Elend kriechend bis zum tod.
Der bucklige sein einsger freund,
Verwachsen, dass den blick man scheut,
Teilt mit ihm des mitleids beute,
Das scherflein all der bessren leute.
Lyrics translation
A sea of lights streams in on me,
It scourges the lying bill,
Thoughts wander to catch,
The contents of my empty pockets.
Greed Reigns, resentment flourishes,
The misery on the road lies,
It is cross-grinds, it grinds cross,
Through a cleaned boot Army.
No hope can refresh his heart ,
Tears are the bread of his misery,
Will love ever find him,
Misery crawling to death.
Was it war, hunger's distress,
That offered in the wrong track?
Was it the woman of the children,,
What broke him and gave birth again?
What once took his strong leg
And the light of the Eyes?
What cut so deep in his face,
That his face is fearful?
No hope can refresh his heart ,
Tears are the bread of his misery,
Will love ever find him,
Misery crawling to death.
The hunchback be einsger friend,
That one shies away from the view,
Shares with him the pity booty,
The mite of all the better people.