Diam's — T.S. song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "T.S." by Diam's.

Lyrics

Aujourd’hui j’ai 15 ans, paraît que tout va bien dans ma vie
En vrai, je fais semblant mais je m’accroche et je respire
Je fais partie de ces jeunes perdus, souriant par politesse
Entourés mais pourtant si solitaires
15 ans de vie, 30 ans de larmes
Versées dans le noir quand le silence blessait mon âme
Plutôt banal pour une gosse de mon âge
Le coeur balafré de rage, j’aimerais pouvoir vivre en marge
Cette vie de merde n’a que le goût d’un somnifère
Mais je me dois de les rendre fiers, eux qui me croient si solidaire
Si vous saviez, seule dans ma chambre, comme je souffre
J’ai le mal de l’ado en manque à bout de souffle
Eux ils sont fort, moi je ne suis rien
Rien qu’un môme en tort face à l’adulte, je le sais bien
Ne rabaissez pas un jeune qui peut paraître à l’abri
Car vos mots le pousseront à mettre un terme à sa vie
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir
Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir, et devenir quelqu’un
Au nom des jeunes incompris qui luttent contre eux-mêmes
Au nom de ceux qui savent combien nos vies sont malsaines
Toujours sourire et faire semblant de s’aimer
Mais dans le fond on se déteste, on aimerait pouvoir céder
Pourquoi l’adulte ne sait pas ce que je sais?
Pourquoi me prend-il pour une môme quand il croit me renseigner?
Pourquoi m’empêcher de grandir avec mon temps?
Pourquoi me faire croire que la vie n’est qu’une suite de bon temps?
Ne vois-tu pas sur mon visage comme j’ai mal
Comme je ne te crois pas quand tu me parles d’espoir?
Ne vois-tu pas cette ambition qui me ronge
Cette envie de faire partie de ceux qui ont marqué le monde?
Selon vous je vois trop haut, j’ai des envies démesurées
Arrêtez de voir trop bas, ne cherchez pas à me tuer
Laissez moi libre, sur Terre et dans ma tête
Vous êtes faibles, donc ne faites pas de moi ce que vous êtes
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir
Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir, et devenir quelqu’un
Hôpital d’Orsay, 1995
J'étais en train d’agoniser, moi je n’ai pas osé le flingue
Tout en douceur, j’ai gobé mes cachets
En douceur, je partais me cacher
Tout là-haut. Mélanie, petite fille fière et bonne élève
A tenté de fuir la vie, un goût de somnifère sur les lèvres
Mélanie, si forte aux yeux des gens
Marquée à vie par son trop plein d’intelligence
Les jeunes comme moi savent que nous ne sommes pas comme eux
Peut-être que l’on en sait trop, peut-être que l’on ne vaut pas mieux
Mais ce qui est sûr, c’est qu’on voudrait devenir quelqu’un
Quelqu’un de bien parce que nous repartons de rien
Et peut-être qu’un jour on pourra regarder nos mères
Et leur dire «pardon de ne pas avoir su te rendre fière»
PS: Ce que j’ai fait s’appelle une T. S
Pour certains un S.O.S, pour d’autres une preuve de faiblesse
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir
Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir
Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je reviens de loin
(Je veux) Je veux partir pour mieux revenir
Et devenir quelqu’un, quelqu’un de bien parce que je repars de rien
(De rien) (x10) Parce que je repars de rien

Lyrics translation

Today I am 15 years old, I hear everything is fine in my life
In truth, I pretend but I hold on and breathe
I'm one of those lost kids, smiling out of politeness
Surrounded but still so lonely
15 years of life, 30 years of tears
Poured into the dark when silence wounded my soul
Pretty trite for a kid my age.
The heart scarred with rage, I wish I could live on the sidelines
This shitty life only tastes like a sleeping pill
But I must make them proud, they who believe me so supportive
If you knew, alone in my room, how I suffer
I have sore teen in breathless shortage
They are strong, I am nothing
Nothing but a kid in the wrong face to the adult, I know it well
Do not belittle a young person who may seem sheltered
For your words will push him to put an end to his life
(I want) I want to leave to get back better
And become someone, someone good because I come back from afar
(I want) I want to leave to better come back, and become someone
In the name of misunderstood young people who struggle against themselves
In the name of those who know how unhealthy our lives are
Always smile and pretend to love each other
But deep down we hate each other, we wish we could give in
Why doesn't the adult know what I know?
Why does he think I'm a kid when he thinks he's telling me?
Why keep me from growing up with my time?
Why make me believe that life is just a continuation of good times?
Don't you see on my face how I hurt
Like I don't believe you when you talk about hope?
Don't you see that ambition that gnaws at me
This desire to be one of those who have marked the world?
According to you I see too high, I have excessive desires
Stop seeing too low, don't try to kill me
Let me free, on Earth and in my head
You're weak, so don't make me what you are
(I want) I want to leave to get back better
And become someone, someone good because I come back from afar
(I want) I want to leave to better come back, and become someone
Orsay hospital, 1995
I was in agony, I did not dare the gun
All smooth, I swallowed my pills
Gently, I was going to hide
All up there. Melanie, proud little girl and good student
Tried to run away from life, a taste of sleeping pills on the lips
Melanie, so strong in the eyes of people
Marked for life by his too full of intelligence
Young people like me know we're not like them
Maybe we know too much, maybe we're not better
But what is certain is that we would like to become someone
Someone good because we start from nothing
And maybe one day we can watch our mothers
And say, " I'm sorry I didn't know how to make you proud.»
PS: what I did is called A T. S
For some an S. O. S, for others a proof of weakness
(I want) I want to leave to get back better
And become someone, someone good because I come back from afar
(I want) I want to leave to get back better
And become someone, someone good because I come back from afar
(I want) I want to leave to get back better
And become someone, someone good because I start from nothing
(You're welcome) (x10) ' cause I'm coming back from nothing