Delta V — L'Assedio song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "L'Assedio" by Delta V.

Lyrics

E se da qui
in poi non fossimo pi№ noi
ma se gli spazi
che riducendosi
a quei silenzi che
oggi ci assediano
e se una vita poi non bastasse
mai.
E sia qualunque sia la direzione
che prendono gli eventi
e sia l’unica via
per un miglione di strade
divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
di muovere un confine fino al sogno
Da qui in poi
se vuoi non ascoltare mai
ci sono sguardi che
a volte eviterei
e l’inquietudine
continua a dirmi che
queste giornate non passeranno
mai.
E' mia comunque sia, la decisione
di prendermi altro tempo
mia l’unica via
dentro a un miglione di strade divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
di muovere un confine fino al sogno
queste giornate non passeranno mai.
E' mia comunque sia, la decisione
di prendermi altro tempo
mia l’unica via
dentro a un miglione di strade divergenti
Un viaggio inizia sempre dal bisogno
di muovere un confine fino al sogno

Lyrics translation

And if from here
then we were no more№ US
but if the spaces
that reducing
to those silences that
today they besiege us
and if one life was not enough
never.
And whatever the direction
taking events
and be the only way
for a thousand streets
divergent
A journey always begins with need
to move a border to the dream
From here on out
if you want to never listen
there are looks that
sometimes I would avoid
and restlessness
you keep telling me that
these days will not pass
never.
It's my decision anyway.
to take more time
mine the only way
within a mile of diverging roads
A journey always begins with need
to move a border to the dream
these days will never pass.
It's my decision anyway.
to take more time
mine the only way
within a mile of diverging roads
A journey always begins with need
to move a border to the dream