ДДТ — Дым song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Дым" by ДДТ.
Lyrics
Дым на солнце облаком падает больным,
Заслонили черное горы серебра.
Проезжаю сбоку я мертвым и живым,
Рвусь дорогой спорною в сторону добра.
Потихоньку волоком курим, говорим,
Вяжем это тонкое время до утра.
Жизнь ворчит да мается, тонет и хрипит.
На вершины нервная выползла заря.
Тишина сломается, громко закричит.
Думаю, что первая пуля не моя.
Время не раскается, память промолчит.
Жизнь течет примерная, да только не моя.
С ветрами беседуют языки костра.
Родина далекая, с кем гуляешь ты?
Угостит победою и спиртом медсестра.
Верность неглубокая, сны из бересты.
Смертью пообедают горы-снайпера.
Смерть — работа легкая для этой красоты.
То встает, то падает сбитая заря,
Ждет пропавший без вести за чертой закат.
Надоело до смерти, честно говоря,
Мне таскать по осени этот автомат.
Может не на месте я, да ничего не зря.
Как война закончится — будем дома, брат!
Может не на месте я, да ничего не зря.
Как война закончится — будем дома, брат!
Lyrics translation
Smoke in the sun with a cloud falls sick,
Overshadowed by the black mountain of silver.
I pass by the side dead and alive,
I am torn by the road of controversy in the direction of good.
Slowly drag smoke, talk,
Knit this thin time until morning.
Life grumbles and groans, sinks and wheezes.
Dawn crept nervously to the top of the mountain.
The silence will break, scream loudly.
I don't think the first bullet was mine.
Time will not repent, memory will remain silent.
Life flows exemplary, but not mine.
With the winds talk in the tongues of fire.
Distant homeland, who are you walking with?
Treat the victory and alcohol nurse.
Fidelity is shallow, dreams are made of birch bark.
Death will eat the mountain-sniper.
Death is an easy job for this beauty.
The broken dawn rises and falls,
Waiting for the missing sunset over the line.
Bored to death, to be honest,
I have to carry this machine around in the fall.
Maybe I'm not in the right place, but nothing for nothing.
As soon as the war ends, we'll be home, brother!
Maybe I'm not in the right place, but nothing for nothing.
As soon as the war ends, we'll be home, brother!