David Bisbal — No Amanece song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "No Amanece" by David Bisbal.

Lyrics

Nunca imaginé que con el tiempo acabaría pasando,
Que al tumbarme al lado izquierdo de esta cama
Ya no estés a mi lado.
Proyectadas en el techo nuestras sombras parecían gigantes.
Nos creímos que la vida nos daría un destino tan grande.
Y el cielo apagó la luz.
Tú, una estrella fugaz,
Un fragmento del sol se desvanece.
Soy, quien te mira pasar,
Deseando olvidar y no amanece.
Sobra tanto con lo que arroparse que hasta el frío se queja,
Y por más que sigo alerta nunca encuentro una caricia de vuelta.
Y en lugar de abandonar reclamaré tu luz.
Tú, una estrella fugaz un fragmento del sol se desvanece.
Soy, quien te mira pasar, intentando olvidar y no amanece.
Puedo figurarte prendida en mi cabeza
Pero no puedo explicarte que
El peso de tu ausencia me desvela apagando del sol.
Yo, intentando llenar una vida de dos.
Ya no amanece. Ya no amanece.
Ya no amanece. Sin ti, no amanece.
Tú, una estrella fugaz un fragmento del sol se desvanece.
Soy, quien te mira pasar, intentando olvidar y no amanece.

Lyrics translation

I never imagined that in time it would end up happening,
That when I lay on the left side of this bed
Don't be by my side anymore.
Projected onto the ceiling our shadows looked giant.
We thought life would give us such a great destiny.
And the sky turned off the light.
You, a shooting star,
A fragment of the sun fades.
I am, who watches you pass by,
Wishing to forget and not dawn.
There's so much to wrap around that even the cold complains,
And as alert as I am, I never find a caress back.
And instead of leaving, I'll claim your light.
You, a shooting star a fragment of the sun fades away.
I'm the one who watches you pass by, trying to forget, and it doesn't Dawn.
I can picture you on my head
But I can't explain that
The weight of your absence reveals me as the sun goes out.
Me, trying to fill a life of two.
It's not dawn anymore. It's not dawn anymore.
It's not dawn anymore. Without you, it doesn't Dawn.
You, a shooting star a fragment of the sun fades away.
I'm the one who watches you pass by, trying to forget, and it doesn't Dawn.