Danza Invisible — El fin del verano, 1984 song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "El fin del verano, 1984" by Danza Invisible.

Lyrics

El fin, el fin del verano
El fin, el fin del verano
El fin del verano siempre es triste,
aunque entre las mantas pueda hablar de amor
del cielo beige al cielo gris oler castañas
y entre el humo anhelar el calor
Pero el fin del verano es triste,
aun cuando sabemos que todo es un ciclo
y llegará el día en que sudando
desearemos otra vez el frío enero
El fin, el fin del verano
Es el momento de la lluvia,
las hojas muertas color ocre,
la hora del sueño del lagarto
el fin del verano es triste, querámoslo o no Lejos de los ojos guardaremos la piel
El fin del verano siempre es triste,
aunque entre las mantas pueda hablar de amor.
La noche alarga su jornada y el día, vago y breve, se escapa
Abril es el mes más cruel,
alguien lo dijo antes
pero el fin del verano es triste
y ahora aún soy joven…

Lyrics translation

The end, the end of summer
The end, the end of summer
The end of summer is always sad,
although between the blankets I can speak of love
from beige sky to gray sky smell chestnuts
and among the smoke yearning for warmth
But the end of summer is sad,
even though we know that everything is a cycle
and the day will come when sweating
we will wish again the cold January
The end, the end of summer
It's time for the rain,
the dead leaves ocher color,
the time of the lizard's sleep
the end of summer is sad, whether we want it or not away from the eyes we'll keep the skin
The end of summer is always sad,
although between the blankets I can talk about love.
The night lengthens its journey and the day, vague and brief, escapes
April is the cruelest month,
someone said it before
but the end of summer is sad
and now I'm still young…