Daniel Balavoine — Un enfant assis attend la pluie song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Un enfant assis attend la pluie" by Daniel Balavoine.

Lyrics

La braise cachée de cendre est en vie
Comme la fleur
Eblouie
Timidement sort de l’ortie
L’horizon se déplie
En ouvrant son toit
Le ciel enfante un soleil qui tire
La mémoire de l’oubli
Et les yeux grands ouverts
Délivrés de la nuit
Je sais que quelque part
Un enfant assis
Attend la pluie
L’enfant séché sur le sol d’Erythrée
Les traits tirés
Tire un trait
Sur cette terre aride et ridée
Dont il a hérité
En refermant son toit
Le ciel enterre un soleil qui meurt
Mais la mémoire survit
Et les yeux grands ouverts
Prisonniers de la nuit
Il me reste l’image
De ce corps meurtri
Qui pousse un cri
Entend ce cri
Entend ce cri
Son lit de poussière a besoin de pluie
Fleuve de pierre
De ces yeux lunaires
Ses larmes sèches n’ont pas de prix
Tombe la pluie

Lyrics translation

The hidden ember of ash is alive
Like the flower
Dazzle
Shyly comes out of the nettle
The horizon unfolds
Opening his roof
The sky gives birth to a sun that shoots
The memory of oblivion
And eyes wide open
Delivered from the night
I know somewhere
A child sitting
Wait for the rain
The dried child on the soil of Eritrea
The traits drawn
Draw a line
On this dry and wrinkled land
From which he inherited
By closing its roof
The sky buries a dying sun
But memory survives
And eyes wide open
Prisoners of the night
I still have the image
Of this bruised body
Who grows a cry
Hear this cry
Hear this cry
His bed of dust needs rain
River of stone
From these lunar eyes
Her dry tears are priceless
Fall the rain