Danakil — Le rêve song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le rêve" by Danakil.
Lyrics
J’ai fait le rêve qu’un jour peut-être mes contemporains respecteraient
La terre de leurs ancêtres pour leur bien-être
Qu’ils se projettent plus loin que ce putain de court terme
Qui tue la réflexion, pue l’ambition et les enferme
J’ai fait le rêve de vivre un monde où le pardon serait possible
L’amour ne serait pas cible et s’entendre serait facile
Plongé dans un sommeil de plomb j’ai vu en quoi diffère
Le monde tel qu’on peut le rêver de celui qui nous est offert
J’ai fait le rêve ma foi si doux et si amer à la fois
D'être le dernier survivant, la dernière des voix
Détruire, et reconstruire parce que le monde était trop laid
Devenu bête et nerveux, impossible à contrôler
J’ai fait ce rêve pour me casser de cette étrange réalité glacée
Qui m’encercle, me bouffe et m’empêche d’avancer
Si tu me suis, ferme les yeux et sur la musique viens danser
Cadencé ! Tel est ce rythme qui ne t’invite qu'à penser
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir à la luz del dia
Sobreviveme cada mañana
(bis)
Parce que je n’suis pas fou, je sais bien que la roue tourne
Que sur l'échelle d’une vie un jour le sort se retourne
Les jours ternes bientôt laisseront passer les beaux jours
Et ni la joie ni la tristesse ne peuvent durer toujours
Je survivrai à vos tornades, à vos orages
À vos tempêtes, à vos naufrages, à vos guerres d’un autre âge
Comme bon vous semble je reste debout attestant
De voir l’histoire et ses drames se conjuguer au présent
Et si la haine ou la vengeance un de ces matins me rattrape
Qu’elle me sort de mes songes, que d’un coup la vie me matraque
Ma mère, rappelle moi, quelles étaient mes convictions
Rappelle-moi d'être fidèle à mes premières impressions
Ni dieux ni diables ne m’empêcheront de croire en moi
Ne m’empêcheront de voir en toi celui qui élèvera la voix
Celui qui, dans ses prières, élèvera la foi
Car les religions ne sont que ce que les hommes décident d’en faire
Nunca te dejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir à la luz del dia
Sobreviveme cada mañana
(bis)
Je vois comment les uns s'érigent en donneurs de leçons
Condamnent leurs voisins, se disent justes mais ne le sont
Car dans leur propre histoire tout est sale et torturé
Comme les villes dénaturées dans lesquelles ils aiment s’enterrer
Moi dans les villes que j’ai rêvé pas une poussière ne volait
Pas une alarme, pas un cri, que de belles nuits de belles journées
Des couleurs à la pelle, la zik et la zeb au coin des rues
Où chacun prêche sa chapelle et honore sa tribu
J’ai fait le rêve qu’un jour peut être nous utiliserons nos têtes
Quand finie sera la fête le retour à l'âge de bête
Tout pourrait être à repenser
Départ de zéro comme un exam à repasser
J’ai fait le rêve de vivre un monde où la passion serait agile
La peur serait fragile, la mort serait un jeu
Mais au lieu je trouve un monde bancal et froid
Perché sur les hauts lieux de nos tristes exploits
Nunca te dedejare morir, mi sueno
Si caes, yo caigo
Mirarte vivir à la luz del dia
Sobreviveme cada mañana
(bis)
(Merci à Maïlys pour cettes paroles)
Lyrics translation
I had the dream that one day maybe my contemporaries would respect
The land of their ancestors for their well-being
That they project further than this short-term fucking
That kills reflection, stinks ambition and locks them up
I had the dream of living a world where forgiveness would be possible
Love would not be a target and getting along would be easy
Plunged into a sleep of lead I saw how it differs
The world as we can dream of the one offered to us
I made the dream my faith so sweet and so bitter at the same time
To be the last survivor, the last of the voices
Destroy, and rebuild because the world was too ugly
Become stupid and nervous, impossible to control
I had this dream to break away from this strange icy reality
That encircles me, eats me and prevents me from moving forward
If you follow me, close your eyes and on the music come dance
Clocked ! This is the rhythm that only invites you to think
I'll never let you die, my dream
If you fall, I fall
Watching you live in the light of day
Survive me every morning
(bis)
Because I'm not crazy, I know that the wheel is spinning
That on the scale of a life one day the fate turns
The dull days will soon let the sunny days pass
And neither joy nor sadness can last forever
I'll survive your tornadoes, your thunderstorms
To your storms, to your shipwrecks, to your wars of another age
As you see fit I stand attesting
To see history and its dramas combine with the present
And if hatred or revenge one of these mornings catches up with me
That she takes me out of my dreams, that suddenly life beats me
My mother, remind me, what were my convictions
Remind me to be true to my first impressions
Neither gods nor Devils will prevent me from believing in me
Will not prevent me from seeing in you the one who raises the voice
Who, in his prayers, will lift up the faith
For religions are only what men decide to make of them
I'll never let you die, my dream
If you fall, I fall
Watching you live in the light of day
Survive me every morning
(bis)
I see how some stand up as giving lessons
Condemn their neighbours, say they are righteous but are not
Because in their own history everything is dirty and tortured
Like the denatured cities in which they like to bury themselves
Me in the cities I dreamed not a dust did not fly
Not an alarm, not a cry, that beautiful nights beautiful days
From colors to shovel, zik and Zeb at the corner of the streets
Where everyone preaches his chapel and honors his tribe
I made the dream that one day may be we will use our heads
When finished will be the feast the return to the age of Beast
Everything could be rethought
Starting from scratch as an ironing exam
I had the dream of living a world where passion would be agile
Fear would be fragile, death would be a game
But instead I find a world wobbly and cold
Perched on the high places of our sad exploits
I'll never tell you to die, my dream
If you fall, I fall
Watching you live in the light of day
Survive me every morning
(bis)
(Thanks to Mailys for these words)