Dalida — Tu me donnes song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Tu me donnes" by Dalida.

Lyrics

Dépêche-toi
Dépêche-toi
Ce serait dommage
Oui bien dommage
De rester enfermé(e)
Quand le printemps montre son nez
Ce serait dommage
D'être aussi sage
Quand le vent parfumé
Chante partout la joie d’aimer
Voilà longtemps qu’un grand poète a dit
Cueille à présent les roses de la vie
Si, tu attends, tant pis pour toi
Un jour tu le regretteras
Ce serait dommage
Oui bien dommage
De laisser tout passer
Sans essayer d’en profiter
Et si ton coeur soudain s’emplit de joie
Ou que des pleurs troublent tes yeux parfois
Surtout, surtout ne t’en plains pas
C’est l’amour qui s'éveille en toi
Ce serait dommage
Oui bien dommage
De ne pas profiter
Du peu de temps qui t’est donné
Sors de ta cage
Et viens aimer

Lyrics translation

Hurry up
Hurry up
It would be a shame
Yes well damage
Stay locked up)
When spring shows its nose
It would be a shame
To be so wise
When the wind fragrant
Sing everywhere the joy of loving
It's been a long time since a great poet said
Now pick the roses of life
Yeah, you wait, so much for you.
One day you'll regret it
It would be a shame
Yes well damage
To let it all go
Without trying to enjoy it
And if your heart suddenly fills with joy
Or that tears disturb your eyes sometimes
Especially, especially do not complain
It is love that awakens in you
It would be a shame
Yes well damage
Not to enjoy
The little time you're given
Get out of your cage
And come love