Dalida — Marie, Marie song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Marie, Marie" by Dalida.

Lyrics

A Pâques ou àla mi-carême
Quand je serai libéré
Lorsque j’aurai fini ma peine
Ah que j’irai t’embrasser
Dans notre jardin d 'Angleterre
Les roses ont du refleurir
Si tu en portais àma mère
Ca me ferait bien plaisir
Marie, Marie,
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cents
J’travaille àla bibliothèque
Je m’invente du bon temps
J’ai pour amis tous les poètes
Beaudelaire, Chateaubrilland
Pour nous ici quoi qu’on en pense
Ils sont vraiment très gentils
On a du dessert le dimanche du poisson le vendredi
Marie, Marie
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cents
A Pâques ou àla mi-carême
Il reviendra bien le temps
Ou tu pourras dire je t’aime
Au quatorze mille deux cents.

Lyrics translation

Easter or mid-lent
When I'm released
When I finish my sentence
Oh, I'll kiss you.
In our garden of England
Roses have to glow
If you wore it to my mother
I'd love to.
Marie, Marie,
So write more often
Marie, Marie
To the fourteen thousand two hundred
I work at the library
I make up a good time
I have for friends all the poets
Beaudelaire, Chateaubriland
For us here whatever we think
They are really very nice
We have dessert on Sunday fish on Friday
Marie, Marie
So write more often
Marie, Marie
To the fourteen thousand two hundred
Easter or mid-lent
He will return well in time
Or you could say I love you
At fourteen thousand two hundred.