Dalida — Justine song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Justine" by Dalida.
Lyrics
On la voyait passer toujours pliée en deux
Sous le poids d’un fagot mais plus souvent de deux
On la voyait passer le matin et le soir
Les cheveux bien tirés, toujours vêtue de noir
Du haut de mes dix ans je la trouvais plus vieille
Que ce tronc d’olivier ces rameaux de la treille
Mais j’entendais ma mère du fond de la cuisine
Crier, crier, crier
Bonjour, bonjour Justine
Elle habitait là-bas la plus vieille maison
Celle qui se confond au bleu de l’horizon
Barricadée chez elle comme dans un château fort
Elle comptait ses jours comme on compte un trésor
Du haut de mes quinze ans je la trouvais si laide
Avec ses pieds immenses et sa démarche raide
Mais j’entendais ma mère du fond de la cuisine
Crier, crier, crier
Bonjour bonjour Justine
Un matin dans la rue on ne l’entendit pas
Mais quelques jours plus tard on a sonné le glas
Elle était morte seule à quatre vingt dix ans
On meurt seule à cet âge même entourée d’enfants
Du haut de mes trente ans c’est brisé quelque chose
Comme l’on se dégrise quand le ciel se fait rose
Je n’avais plus ma mère au fond de la cuisine
Et c’est moi qui criait
Adieu, adieu Justine.
Lyrics translation
We could see her always going by folded in half
Under the weight of one bundle but more often two
She was seen passing by in the morning and in the evening
Hair well pulled, always dressed in black
From the top of my ten years I found her older
That this olive trunk these trellis twigs
But I could hear my mother from the back of the kitchen
Scream, Scream, Scream
Hello, hello Justine
She lived there the oldest house
The one that merges with the blue of the horizon
Barricaded at home as in a fortress
She counted her days like a treasure
From the height of my fifteen years I found her so ugly
With her huge feet and stiff gait
But I could hear my mother from the back of the kitchen
Scream, Scream, Scream
Hello hello Justine
One morning on the street we did not hear it
But a few days later we rang the bell
She had died alone at ninety
We die alone at this age even surrounded by children
From the top of my thirties it's broken something
As you degrease when the sky turns pink
I no longer had my mother in the back of the kitchen
And I was the one screaming
Goodbye, goodbye Justine.