Dalida — C'est un jour à Naples song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "C'est un jour à Naples" by Dalida.

Lyrics

C’est un jour à Naples qu’on s’est rencontrés
A la même table du même café
Et si le miracle a recommencé
C’est à Naples, à Naples, à Naples
On voyait les barques danser près du quai
Le long des baraques des gamins nus-pieds
Couraient dans les flaques avec des paniers
C’est à Naples que tout çà est arrivé
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres aux fenêtres dans le soleil
Et devant la mer entre les rochers
On s’est embrassés sans rien dire sans rien dire sous le ciel clair
J’avais ton visage qui se renversait
Je sentais les vagues qui nous emportaient
Et moi comme une algue je m’alanguissais
Et tout Naples flamboyait comme l'été
Sous le bleu du ciel le beau linge blanc
Pavoisait gaiement aux fenêtres, aux fenêtres dans le soleil
Le temps a passé mais n’a rien changé
Il est sans danger ceux qui s’aiment, ceux qui s’aiment sont épargnés
C’est toujours à Naples qu’on s’aime d’amour
Là-bas les miracles ont lieu tous les jours
Le temps redoutable protège l’amour
C’est à Naples que l’on s’aime pour toujours
C’est à Naples que je t’aimerai toujours
La, la, la, la, la, la, la…

Lyrics translation

It was one day in Naples that we met
At the same table of the same coffee
And if the miracle has started again
It's in Naples, in Naples, in Naples
We could see the boats dancing near the dock
Along the shacks of barefoot kids
Ran into puddles with baskets
It is in Naples that all this happened
Under the blue of the sky the beautiful white linen
Floated cheerfully at the windows at the windows in the sun
And in front of the sea between the rocks
We kissed without saying anything without saying anything under the clear sky
I had your face turning upside down
I could feel the waves taking us away
And me like a seaweed I was stretching
And all Naples flamed like summer
Under the blue of the sky the beautiful white linen
Strutted cheerfully at the windows, at the windows in the sun
Time has passed but nothing has changed
It is safe those who love each other, those who love each other are spared
It is always in Naples that we love each other with love
There miracles take place every day
Fearsome weather protects love
It is in Naples that we love each other forever
It is in Naples that I will always love you
La, la, la, la, la, la, la…