Cri-Cri — Tango Medroso song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tango Medroso" by Cri-Cri.
Lyrics
La voz del gallo
Es horario del caballo
La voz del perro
Zozobra del ladrón
La vieja puerta
De goznes que rechinan
Temblando se despierta
Con la voz del aldabón
La luz del rayo
Alumbra de soslayo
El ronco trueno
Dispara su cañón
Y empieza a picar
Sobre el tejado
El ritmo de la lluvia
Como tango compadrón
Allá, oculta en la noche
Volando sin ruido va por doquier
Siempre la buena lechuza
Que todo lo sabe y todo lo ve
Anda cazando
Mil pesadillas
Que como buitres
Quieren caer
Caer en casas sencillas
Turbando a la gente que piensa bien
Pero la lechuza las ataca
Hace chuza, desbarata
Y las tira con desdén
Será tal vez que las noches
De negras tinieblas me dan terror;
Como si algo muy raro
Ande de puntillas a mi alrededor
No soy valiente
Ni lo remedo
Yo siento miedo
De no sé qué
Por éso grito: -- ¡Lechuza
Aquí has pesadillas, aprisa ven!
Ya que la lechuza las ataca
Hace chuza, desbarata
Y las tira con desdén
Lyrics translation
The Voice of the Rooster
It's Horse time
The Voice of the dog
Thief's hooliganism
The old door
Of gnawing cones
Trembling wakes up
With the voice of the knocker
The light of lightning
Soslayo light
The hoarse Thunder
Shoot your cannon
And it starts to sting
On the roof
The rhythm of the rain
Like Tango compadron
There, hidden in the night
Flying noiseless goes everywhere
Always the good Owl
That he knows everything and sees everything
Go hunting
A thousand nightmares
That like vultures
They want to fall
Falling into simple houses
Disturbing people who think well
But the owl attacks them
He makes a fool of himself.
And throws them with disdain
It will be maybe that the nights
Black darkness gives me terror;
Like something really weird
Tiptoe around me
I'm not brave
I can't fix it.
I feel fear
I don't know what
For that cry: -- Owl
Here you have nightmares, hurry come!
As the owl attacks them
He makes a fool of himself.
And throws them with disdain