Cré Tonnerre — Mes p'tites galères song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Mes p'tites galères" by Cré Tonnerre.

Lyrics

J’étais en bordée tous les samedis soir
Et j’allais chanter dans les whiskies-bars
Vous alliez vous marrer dans de sales bagarres
Moi j’chantais pour un verre, mes p’tites galères
Moi j’rêvais de chansons, d’amour, d’accordéon
Vous guettiez dans vos ruelles, les mecs plein d’oseille
Partis à l’abordage d’un mauvais naufrage
Vous avez pris dix ans, de galères
J’ai fait de mon mieux pour prendre de vos nouvelles
On dit qu’le pain est vieux, le fouet si cruel
Quand vous s’rez de retour, on s’boira toute la mer
Et on fera de cette terre, un enfer
Les temps ont bien changé, moi, je chante où je veux
Vous êtes rentrés avec des rides aux coins de vos yeux
Au bistrot sur le port, pendant la nuit entière
On a refait un monde, sans Galères
Assis dans vos ruelles, profitant du soleil
Vous attendez encore, qu’il tombe de l’or
Mais allez-y doucement, allez-y pépère
Restez libres comme l’air, loin des galères
(Merci à Casimireille pour cettes paroles)

Lyrics translation

I was on edge every Saturday night
And I was going to sing in the whiskey bars
You were going to laugh in dirty fights
I was singing for a drink, my little galleys
I dreamed of songs, Love, accordion
You were lurking in your alleys, the guys full of sorrel
Left to board a bad shipwreck
You've taken ten years of trouble.
I did my best to hear from you
They say the bread is old, the whip so cruel
When you get back, we'll drink the whole sea
And we'll make this earth Hell
Times have changed, I sing where I want
You came home with wrinkles in the corners of your eyes
At the Bistro on the harbour, all night
We made a world again, without problems
Sitting in your alleys, enjoying the sun
You are still waiting, that it falls from the gold
But go easy, go sweet
Stay free as the air, away from the galleys
(Thanks to Casimireille for these words)