Cora Vaucaire — Un Vieux Farceur song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Un Vieux Farceur" by Cora Vaucaire.

Lyrics

Pendant que dormait sa goutte,
Un vieux mari tout grivois
Disait à sa femme: Ecoute
Le récit de mes exploits
Autrefois, bonne poulette,
Quand tu vantais ma vertu,
Je te fis souvent cornette
Tu n’en as jamais rien su.
Les femmes les plus coquettes
Me trouvaient bonne façon
J’avais soin, près des fillettes,
De me donner pour garçon !
Quand l’espoir du mariage
Chez elles était déçu,
On m’aimait, quoique volage,
Tu n’en as jamais rien su.
Te rappelles-tu l’amie
Qui venait toujours nous voir?
Je lui tenais compagnie
En ton absence. Or, un soir,
Près de moi s'étant assise,
Elle me dit «Que fais-tu?
Si j’allais être surprise !"
Tu n’en as jamais rien su !
Souviens-toi du long voyage
Auquel tu m’as cru forcé
Je préparais mon bagage
Tu pleurais, je t’embrassais
Que les hommes sont canailles !
Huit jours après revenu,
Je n’avais vu que Versailles
Tu n’en as jamais rien su.
Ma confession tardive,
Entre nous, te prouve au moins
Que tu fus assez naïve
Pour me croire en tous les points.
Je feignais, répond la vieille,
D'être aveugle car, vois-tu,
Je te rendais la pareille
Tu n’en as jamais rien su.

Lyrics translation

While his gout was asleep,
A grivois old husband
He said to his wife, " listen.
The story of my exploits
Once, good chick,
When you praised my virtue,
I often made you a cornet
You never knew.
The most flirtatious women
Found me good way
I was careful, close to the girls,
To pretend to be a boy !
When the hope of marriage
At them was disappointed,
They loved me, though fickle,
You never knew.
Do you remember the friend
Who always came to see us?
I kept him company
In your absence. Now, one night,
Near me sitting,
She says, " What are you doing?
If I were to be surprised !"
You never knew !
Remember the long journey
To which you thought I was forced
I was packing.
You cried, I kissed you
Men are scoundrels !
Eight days after income,
I had only seen Versailles
You never knew.
My late confession,
Between us, prove to you at least
That you were naive enough
To believe me on all points.
"I was pretending," says the old woman.,
To be blind because, you see,
I used to do the same to you.
You never knew.