Cochi e Renato — Cesarini song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Cesarini" by Cochi e Renato.
Lyrics
Siamo qui già da un po'
Pronti a buttarci giù
Siamo qui alla finestra
Con le mani sudate
E la faccia di chi
È già fuori di testa
Non si riesce a spiegare
A chi non vuol capire
Che non c'è un solo amore
Eran quasi le tre
Si perdeva di già
Non ci han dato un rigore
Questo è un calcio nel cuore
Come quando l’amore
Se ne va, se ne va
E hai capito di già
Che non ritornerà
Forse ritornerà (probabilmente)
Hai ragione anche tu
Tutta la settimana
Organizzi la gita
Ma domenica poi
C'è la trappola e noi
Siamo qui alla partita
Io con te ci starei
Io per te morirei
Ma comanda il mio cuore
È domenica ma
Qui si perde di già
E ci dan contro un rigore
Questo è un calcio nel cuore
Come quando l’amore
Se ne va, se ne va
Troveremo l’amore
Che ci perdonerà
Segneremo un rigore
Forse si vincerà
E l’amore tornerà
E ci perdonerà
Viva la libertà
Viva la serie A
Ci han dato un rigore…
No! Passato col rosso!
(Grazie a Luigi per questo testo)
Lyrics translation
We've been here a while now.
Ready to take us down
We're here at the window
With sweaty hands
And whose face
He's already out of his mind
Can't explain
To those who do not want to understand
That there is not one love
It was almost three o'clock
It was already lost
They didn't give us a penalty
This is a kick in the heart
As when love
It's gone, it's gone
And you already understand
That will not return
Maybe he will return (probably)
You're right, too.
All week
Organize the trip
But Sunday then
There is the trap and we
We're here at the game.
I'd be with you.
I would die for you
But he commands my heart
It's Sunday but
Here you lose already
And they give us a penalty
This is a kick in the heart
As when love
It's gone, it's gone
We'll find love
Who will forgive us
We'll score a penalty
Maybe you will win
And love will return
And he will forgive us
Long live freedom
Long live the series a
They gave us a penalty…
No! Red-handed!
(Thanks to Luigi for this text)