Claudio Lolli — Michel song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Michel" by Claudio Lolli.

Lyrics

Ti ricordi, Michel dei nostri pantaloni corti, delle tue gambe lunghe magre e forti e della rabbia che mi davano correndo tutti i giorni un po' più svelte
delle mie.
Ti ricordi, Michel dei nostri soldatini morti, nella difesa eroica dei bastioni
e seppelliti in una siepe con onori militari inventati lì per lì.
Ti ricordi, Michel del banco nero in terza fila, che ascoltò tutte le risate,
di due bambini che vivevano in un sogno che non si ripeterà.
Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel.
Ti ricordi, Michel che a me piaceva Garibaldi, ma tu dicevi che era un buffone
e che senz’altro non poteva sostenere il confronto con il tuo Napoleone.
Ti ricordi, Michel di come ti prendevo in giro, per l’erre moscia che ti era
rimasta, solo ricordo della Francia e della tua prima casa, dei tuoi amici di lassù.
Ti ricordi, Michel di come era esclusiva la tenerezza che ci univa,
e accompagnò la nostra infanzia fino ai giorni della nuova realtà.
Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel.
Ti ricordi, Michel di come a me dispiaceva, quando parlavi sempre di ragazze e delle voglie che avevi con due occhi un po' sottili che non conoscevo più.
Ti ricordi, Michel di quando i mei capelli corti, ti davano fastidio e dicevi,
che se non la piantavo di fare il bambino tu con me non ci saresti uscito più.
Ti ricordi, Michel quel giorno che facemmo a pugni tornando a casa dalla scuola,
con la cartella appogiata a una colonna a due passi dal palto.
Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel.
Ti ricordi, Michel il giorno che morì tua madre, che tu piangevi tanto che
anche il cane che ti voleva così bene non aveva il coraggio di avvicinarsi un po'.
Ti ricordi, Michel che tristi erano quei giorni, io non sapevo proprio cosa
dirti e che confusione avevo in testa e che stupore sul tuo viso e che voglia
di partir.
Ti ricordi, Michel quei due saluti alla stazione e i lacrimoni venir giù,
quando la macchina comincia a far pressione tu dovesti salir su.
Ti ricordi, Michel che fretta che avevano tutti, far partire la vettura,
mentre lento il tuo vagone se ne andava ritornava la paura.
Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel. Ti ricordi, Michel.

Lyrics translation

Do you remember, Michel, our short pants, your long, lean, strong legs and the anger they gave me running every day a little faster
mine.
Do you remember, Michel, our dead soldiers in the heroic defense of the ramparts?
and bury yourself in a hedge with military honors invented there and there.
Do you remember, Michel of the Black bench in the third row, who heard all the laughter,
of two children who lived in a dream that will not be repeated.
You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel.
You remember, Michel, I liked Garibaldi, but you said he was a clown.
and that he certainly could not support the confrontation with your Napoleon.
Do you remember, Michel, how I used to make fun of you, because of the old fly you used to be
I only remember France and your first home, your friends up there.
Do you remember, Michel, how exclusive was the tenderness that united us,
and it accompanied our childhood to the days of the new reality.
You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel.
You remember, Michel, how sorry I was when you were always talking about girls and cravings you had with thin eyes that I didn't know any more.
Do you remember, Michel, when my short hair bothered you and you said,
that if I didn't stop being a baby, you'd never go out with me again.
Do you remember, Michel that day we fisted on our way home from school,
with the folder resting on a column a stone's throw from the palto.
You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel.
Do you remember, Michel the day your mother died, that you cried so much that
even the dog who loved you so much did not dare to get a little closer.
Do you remember, Michel, how sad Those days were, I didn't know what
tell you and what confusion I had in mind and what amazement on your face and what desire
to leave.
Do you remember, Michel those two greetings at the station and the tears come down,
when the machine starts to put pressure on you should get up.
Do you remember, Michel what a rush they all had, to start the car,
as your car slowly left, fear returned.
You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel. You remember, Michel.