Claudio Lolli — Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Intro) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ho Visto Anche Degli Zingari Felici (Intro)" by Claudio Lolli.

Lyrics

E' vero che dalle finestre
non riusciamo a vedere la luce
perché la notte vince sempre sul giorno
e la notte sangue non ne produce,
è vero che la nostra aria
diventa sempre più ragazzina
e si fa correre dietro
lungo le strade senza uscita,
è vero che non riusciamo a parlare
e che parliamo sempre troppo.
E' vero che sputiamo per terra
quando vediamo passare un gobbo,
un tredici o un ubriaco
o quando non vogliamo incrinare
il meraviglioso equilibrio
di un’obesità senza fine,
di una felicità senza peso.
E' vero che non vogliamo pagare
la colpa di non avere colpe
e che preferiamo morire
piuttosto che abbassare la faccia, è vero
cerchiamo l’amore sempre
nelle braccia sbagliate.
E' vero che non vogliamo cambiare
il nostro inverno in estate,
è vero che i poeti ci fanno paura
perché i poeti accarezzano troppo le gobbe,
amano l’odore delle armi
e odiano la fine della giornata.
Perché i poeti aprono sempre la loro finestra
anche se noi diciamo che è
una finestra sbagliata.
E Siamo noi a far ricca la terra
noi che sopportiamo
la malattia del sonno e la malaria
noi mandiamo al raccolto cotone, riso e grano,
e noi piantiamo il mais
su tutto l’altopiano.
Noi penetriamo foreste, coltiviamo savane,
le nostre braccia arrivano
ogni giorno più lontane.
Da noi vengono i tesori alla terra carpiti,
con che poi tutti gli altri
restano favoriti.
E siamo noi a far bella la luna
con la nostra vita
coperta di stracci e di sassi di vetro.
Quella vita che gli altri ci respingono indietro
come un insulto,
come un ragno nella stanza.
Riprendiamola in mano, riprendiamola intera,
riprendiamoci la vita,
la terra, la luna e l’abbondanza.
E' vero che non ci capiamo
che non parliamo mai
in due la stessa lingua,
e abbiamo paura del buio e anche della luce, è vero
che abbiamo tanto da fare
e che non facciamo mai niente.
E' vero che spesso la strada sembra un inferno
o una voce in cui non riusciamo a stare insieme,
dove non riconosciamo mai i nostri fratelli.
E' vero che beviamo il sangue dei nostri padri,
che odiamo tutte le nostre donne
e tutti i nostri amici.
Ma ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.
Ho visto anche degli zingari felici
corrersi dietro, far l’amore
e rotolarsi per terra.
Ho visto anche degli zingari felici
in Piazza Maggiore
ubriacarsi di luna, di vendetta e di guerra.

Lyrics translation

Is it true that from the windows
we can't see the light
because the night always wins over the day
and the night blood does not produce,
is it true that our air
she gets more and more young.
and he gets run over
along the dead ends,
is it true that we can't talk
and that we talk too much.
Is it true that we spit on the ground
when we see a hunchback pass,
a thirteen or a drunk
or when we don't want to crack
the wonderful balance
of an endless obesity,
of weightless happiness.
Is it true that we do not want to pay
the guilt of not having guilt
and we'd rather die
rather than lowering the face, it's true
we seek love always
in the wrong arms.
It is true that we do not want to change
our winter in summer,
is it true that poets scare us
why do poets stroke humps too much,
they love the smell of weapons
and they hate the end of the day.
Why do poets always open their window
although we say that it is
wrong window.
And we make the earth rich
we who endure
sleep sickness and malaria
we send to the harvest cotton, rice and wheat,
and we plant corn
all over the plateau.
We penetrate forests, grow savannahs,
our arms are coming
every day farther away.
From us come the treasures to the land carpites,
with that then all the others
they remain favorites.
And we make the moon beautiful
with our life
covered with rags and glass stones.
That life that others reject us back
as an insult,
like a spider in the room.
Let's take it back in hand, let's take it back in one piece,
let's get our lives back,
the Earth, the moon and abundance.
Is it true that we do not understand each other
that we never talk
in two the same language,
and we are afraid of the dark and also of Light, Is it true
that we have so much to do
and we never do anything.
It is true that often the road seems like hell
or a voice where we can't be together,
where we never recognize our brothers.
Is it true that we drink the blood of our fathers,
that we hate all our women
and all our friends.
But I've also seen happy Gypsies
running behind, making love
and roll on the ground.
I also saw happy Gypsies
in Piazza Maggiore
get drunk on the moon, revenge and war.
I also saw happy Gypsies
running behind, making love
and roll on the ground.
I also saw happy Gypsies
in Piazza Maggiore
get drunk on the moon, revenge and war.