Claude François — Le Temps Des Pleurs song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Temps Des Pleurs" by Claude François.
Lyrics
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
Elle s’en va, je vais pleurer et l’oublier
Puis un jour je vais encore croire au bonheur
Mais très vite, il reviendra le temps des pleurs
Elle va sans doute m’avouer qu’elle en aime un autre
Et que ça lui fait beaucoup de peine pour moi
Elle va sans doute sangloter comme toutes les autres
Mais quand même me laisser seul comme chaque fois
On dit que la pluie fait pousser les prairies
Et que seules les larmes font grandir l’amour
S’il faut souffrir pour aimer à la folie
Je veux bien souffrir jusqu'à mon dernier jour
Et voilà le temps des pleurs qui recommence
Elle s’en va, je vais pleurer et l’oublier
Mais au fond, je sais qu’un jour viendra mon heure
Ça n' peut pas durer toujours le temps des pleurs
Ce jour-là, j’aurai enfin le vrai bonheur
Ce jour-là, il finira le temps des pleurs
Lyrics translation
And here comes the time of weeping again
She leaves, I'll cry and forget her
Then one day I'll still believe in happiness
But very soon it will return the time of crying
She'll probably tell me she loves another one.
And that it makes him very sorry for me
She'll probably sob like everyone else.
But still leave me alone like every time
It is said that the rain makes the Meadows grow
And that only tears make love grow
If you have to suffer to love madness
I want to suffer until my last day
And here comes the time of weeping again
She leaves, I'll cry and forget her
But deep down, I know that one day my time will come
It can't always last the time of crying
On that day, I will finally have true happiness
On that day he will end the time of crying