Claude François — Cette Année-là song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Cette Année-là" by Claude François.
Lyrics
Cette année là, je chantais pour la première fois
Le public ne me connaissait pas, oh quelle année cette année-là
Cette année-là, le rock and roll venait d’ouvrir ses ailes
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
Et le public aimait ça
Déjà(haaa) les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Et moi, ma chanson disait marche tout droit
Cette année-làquelle joie d'être l’idole des jeunes
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
Plus j’y pense et moins j’oublie
Ouh !
J’ai découvert mon premier mon dernier amour
Le seul le grand l’unique et pour toujours le public
Cette année-là, dans le ciel passait une musique
Un oiseau qu’on appelait Spoutnik oh quelle année cette année-là
C’est là(haaa) qu’on a dit adieu àMarilyn au cњur d’or
Tandis que West Side battait tous les records
Cette année-làles guitares tiraient sur les violons
On croyait qu’une révolution arrivait cette année-là
Hou !
Hoooo ! C'était hier mais aujourd’hui rien a changé
C’est le même métier qui ce soir recommence encore
C'était l’année 62 C'était l’année 62
C'était l’année 62 C'était l’année (ouh) 62
Lyrics translation
That year, I was singing for the first time
The audience didn't know me, Oh what a year that year
That year, rock And roll had just opened its wings
And in my corner I sang beautiful, beautiful, beautiful
And the audience loved it
Already (haaa) The Beatles were four boys in the wind
And Me, My Song said walk straight
This year-the joy of being the idol of young people
For fans who broke armchairs
The more I think about it, the less I forget
Whoa !
I discovered my first my last love
The only the great the only and forever the public
That year, in the sky there was a music
A bird called Sputnik oh what a year that year
This is where (haaa) we said goodbye to Marilyn in the Golden Heart
While West Side broke all records
This year-the guitars were shooting violins
It was believed that a revolution was coming that year
Hou !
Hoooo ! It was yesterday but today nothing has changed
It's the same job that tonight starts again
It was the year 62 it was the year 62
It was the year 62 it was the year (WOW) 62