Claude Barzotti — My Love song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "My Love" by Claude Barzotti.

Lyrics

Ils étaient devenus fous et vivaient au bord de l’eau
Les Faubourgs de Cademondou a Sacremanto.
Elle a cru comme personne à la tendresse des hommes
Chanter avec Bob Dylan, Woodstock et Wiguam.
Elle, elle a dans le regard une Amérique de retard
Le souvenir d’un drapeau à San Francisco
Elle n'était pas bien dans sa peau.
Arrête tes «Remember», laisse tomber 'Yesterday"
Si on pensait à nous deux, si on pensait à être heureux.
My love, my love, imamorato sintrepiù.
My love, my love, imamorato sintrepiù.
Elle a comme la nostalgie, d’une plage en californie
Quand on a vanté la paix «made in USA»
Les graffitis des trottoirs, se racontaient des histoires
Quand on croyait que des fleurs, ça portait bonheur.
Elle a gardé dans la tête, l’Amérique des poètes
Elle rêve d’un homme blanc, et d’un goéland.
On ne remonte pas le temps.
Retour au refrain (1 fois)

Lyrics translation

They had gone mad and lived by the water
The Faubourgs of Cademondou to Sacremanto.
She believed as a person the tenderness of men
Singing with Bob Dylan, Woodstock and Wiguam.
She, she has in her eyes an America of delay
The memory of a flag in San Francisco
She wasn't well in her skin.
Stop your "Remember", drop 'Yesterday"
If we thought about both of us, if we thought about being happy.
My love, my love, imamorato sintremore.
My love, my love, imamorato sintremore.
She has like nostalgia, of a beach in California
When we touted peace " made in USA»
Graffiti on the sidewalks, stories were told
When we thought flowers were happy.
She kept in the head, America of poets
She dreams of a white man, and a gull.
We don't go back in time.
Back to Chorus (1 time)