Claude Barzotti — Ami Ami song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ami Ami" by Claude Barzotti.
Lyrics
On nous appelait les jumeaux
C'était le loup j'étais l’agneau
Et je marchais dans son sillage
J'étais le doux lui le sauvage
Si on était toujours ensemble
C’est parce que qui s’aime s’assemble
Il réglait ses comptes au couteaux
Moi je ne frappais que les pianos
Il aimait le vin la bagarre
Moi le glacé Chopin Mozart
Comme le meilleur unit le pire
Comme deux contraires qui s’attirent
Les cheveux fous le verbe haut
Son blouson de cuir comme un drapeau
Il était humour fantaisie
Et c'était mon meilleur ami
Ami,
Dis-moi, où as-tu disparu?
Dans quelle ville, dans quelle rue?
Tu me manques et j’ai tant besoin
De tes cris, de tes coups de folie
Mais fais-moi un signe et je viens,
Si tu savais comme je m’ennuie,
Ami, ami, ami
Deux ans à Fleury-Mérogis,
Je sais, ça devait être lourd
Je jouais de l’orgue dans une église
Et je priais pour ton retour
Ta chambre est prête, ton lit est fait,
Il y a des ufs et du jambon,
Y a de la tendresse et de l’amitié
Et y a du feu à la maison
Ami
(Grazie a bab 85 per questo testo)
Lyrics translation
We were called the Twins.
It was the Wolf I was the lamb
And I walked in his wake
I was the sweet him the wild
If we were still together
It's because who loves each other gets together
He settled his accounts at the knives
I only hit pianos
He loved the wine the fight
Me the frozen Chopin Mozart
As the best unites the worst
As two opposites that attract
Crazy hair the verb high
His leather jacket like a flag
It was fantasy humor
And he was my best friend
Friend,
Tell me, Where Did you go?
Which city, which street?
I miss you and I need you so much
From your screams, from your shots of madness
But give me a sign and I'll come,
If you knew how bored I am,
Friend, friend, friend
Two years in Fleury-Mérogis,
I know, it must have been heavy.
I was playing the organ in a church.
And I prayed for your return
Your room is ready, your bed is made,
There are eggs and ham,
There is tenderness and friendship
And there's fire in the House
Friend
(Thanks to bab 85 for this text)