Clara Nunes — Tu Quem Me Deste O Teu Cuidado... song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Tu Quem Me Deste O Teu Cuidado..." by Clara Nunes.

Lyrics

Tu que me deste o teu carinho
E que me deste o teu cuidado
Acolhe ao peito, como o ninho
Acolhe o pássaro cansado
O meu desejo incontestado
Há longos anos ele arqueja
Em aflitiva escuridão
Sê compassiva e benfazeja
Dá-lhe o melhor que ele deseja:
— Teu grave e meigo coração
Sê compassiva se algum dia
Te vier do pobre agravo e mágoa
Atende à sua dor sombria:
Perdoa o mal que desvaria
E traz os olhos rasos de água
Não te retires ofendida
Pensa que nesse grito vem
O mal de toda a minha vida:
Ternura inquieta e malferida
Que, antes, não dei nunca à ninguém
E foi melhor nunca ter dado:
Em te pungindo algum espinho
Cinge-a ao teu seio angustiado
E sentirás o meu carinho
E sentirás o meu cuidado

Lyrics translation

You who gave me your affection
And that you gave me your care
Welcome to the breast, like the nest
Welcome the tired bird
My undisputed desire
For long years he arched
In distressing darkness
Be compassionate and gracious
Gives him the best he desires:
- Your grave and sweet heart
Be compassionate if you ever
You come from the poor hurt and hurt
Meets your gloomy pain:
Forgive the evil that devours
And brings the shallow eyes of water
Do not retreat offended
Think that cry comes
The evil of all my life:
Restless and hurt tenderness
That I never gave to anyone before
And it was better never to have given:
In you pricking some thorn
Gird it to your distressed bosom
And you'll feel my affection
And you'll feel my care