Чичерина — Сон в канун Нового года song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Сон в канун Нового года" by Чичерина.
Lyrics
Груды хлама, снопы света, полусонные глаза
Не хватило до рассвета где-то двадцать два часа
Было холодно и тихо, мысли медленно ушли
По стене и по паркету потекли мои мозги
И усталость навалилась, словно мрачная гора
Ты пришла, не удивилась: в голове моей дыра
Ты лишь медленно украдкой убрала мои мозги
Забрала мои тетрадки, утащила дневники
Ла-ла-ла-ла… Ой-ой-ой
Наступал рассвет неброско, крался ближе новый год
Всюду празднично, морозно, всюду ряженый народ
Краски, дети, карамели и воздушные шары
Я устала, надоели эти правила игры
В моем доме очень скучно, тихо, холодно, темно
Он уже давно запущен, дети выбили окно
И бездомные собаки все уделали углы
Здесь разгром как после драки, после атомной войны
Набежали люди, быстро мое тело унесли
Просто ты слыхала выстрел, оттого меня нашли
Ой-ой-ой… Ла-ла-ла
Lyrics translation
Piles of junk, beams of light, half-asleep eyes
It was about twenty-two hours before dawn
It was cold and quiet, and my thoughts slowly left me
My brain ran down the wall and across the floor
And fatigue was like a dark mountain
You came, not surprised: there is a hole in my head
You just slowly stealthily removed my brain
Took my notebooks, took my diaries
La-La-La-La ... Oh-Oh-Oh
The dawn came quietly, the new year crept closer
Everywhere festive, frosty, everywhere mummers people
Paints, children, caramels and balloons
I'm tired of the rules of the game
My house is very boring, quiet, cold, dark
It has been running for a long time, the children broke the window
And the stray dogs have all taken corners
Here the destruction is like after a fight, after an atomic war
People ran up, quickly my body was taken away
You just heard the shot, that's why they found me
Oh-Oh-Oh ... La-La-La