Christina Pluhar — Pizzica di San Vito song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Pizzica di San Vito" by Christina Pluhar.

Lyrics

Non c’era da vinì, non c’era da vinì,
non c’era da vinì e so' vinutu,
so' li sospiri tua, so' li sospiri tua,
so' li sospiri tua
m’hannu chiamatu.
Ah uellì, mu lu vecu ti vinì,
mu lu vecu ti nchianà,
mi ta la manu e si ni va.
Ah uellì, mu lu vecu ti vinì
mu lu vecu ti nchianà,
mi ta la manu e si ni va.
E sì chiù bella tu, e sì chiù bella,
e sì chiù bella tu ti na cirasa,
iata all’amori tua, iata all’amori tua,
iata all’amori tua quannu ti vasa.
Ah uellì uellì uellà,
la pacchianella mea
quannu chiamu ata vinì.
Ah uellì uellì uellà,
la pacchianella mea
quannu chiamu ata vinì.
Ti li capelli tua, ti li capelli,
ti li capelli tua so nnamuratu,
li vecu ti vulà, li vecu ti vulà,
li vecu ti vulà ntallu vientu.
Occhi cu occhi,
cu deggi perdi l’occhi,
a ci tici mali nuestru scatta lu cori.
Occhi cu occhi,
cu deggi perdi l’occhi,
a ci tici mali nuestru scatta lu cori.
Ti lu ritornu a dì, ti lu ritornu,
ti lu ritornu a dì pi n’ata fiata,
alla cumpagnia va, a Santu Vitu va,
alla cumpagnia va sta sirinata.
Ah uellì uellì uellà,
n’ata vota statti bona,
tu ti me no ti scurdà.
Ah uellì uellì uellà,
n’ata vota statti bona,
tu ti me no ti scurdà.
Ah uellì uellì uellà,
n’ata vota statti bona,
tu ti me no ti scurdà.
Ah uellì uellì uellà,
n’ata vota statti bona,
tu ti me no ti scurdà.

Lyrics translation

There was no wine, there was no wine,
there was no vinì and so ' vinutu,
I'm sighing yours, I'm sighing yours,
I know you're sighing.
m'hannu chiamatu.
Ah uellì, mu Lu vecu came to you,
mu Lu Ti nchiana,
my ta to manu is and ni will.
Ah uellì, mu Lu vecu came to you
mu Lu Ti nchiana,
my ta to manu is and ni will.
And yes, you are beautiful, and yes, you are beautiful,
and yes more beautiful you na cirasa,
iata all'amori tua, IATA all'amori tua,
iata all'amori tua quannu ti vasa.
Ah uellì uellì uellà,
to my pacchianella
quannu chiamu Ata came.
Ah uellì uellì uellà,
to my pacchianella
quannu chiamu Ata came.
You hair them yours, you hair them,
ti li hair your so nnamuratu,
Li vecu ti Vula, li vecu ti Vula,
Li vecu ti vulà ntallu vientu.
Eyes with eyes,
cu deggi lose your eyes,
in Mali, we are shooting the choirs.
Eyes with eyes,
cu deggi lose your eyes,
in Mali, we are shooting the choirs.
Ti lu come back to dì, ti lu come back,
you'll be back in a minute.,
to cumpagnia goes, to Santu Vitu goes,
to cumpagnia goes this sirinata.
Ah uellì uellì uellà,
n'ata vote statti bona,
you won't let me scour you.
Ah uellì uellì uellà,
n'ata vote statti bona,
you won't let me scour you.
Ah uellì uellì uellà,
n'ata vote statti bona,
you won't let me scour you.
Ah uellì uellì uellà,
n'ata vote statti bona,
you won't let me scour you.