Charles Trenet — Frédérica song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Frédérica" by Charles Trenet.

Lyrics

Depuis l’enfance,
Je pense
A cet instant
Oùl'on peut dire
Sans rire:
Chérie je t’aime tant
Mais un poète
C’est bête.
En amour, c’est timide.
Ça reste là
Sans rien dire.
Ça n’ose pas, c’est stupide.
ÔFrédérica,
Mon rêve d’amour,
Mon idéal,
Je pense àtoi.
Frédérica,
La nuit, le jour,
Tes yeux merveilleux
Ont pris mon coeur
Et c’est fatal.
De ton amour,
Frédérica,
Mon coeur est lourd.
Quand tombe la nuit,
Je vole vers toi,
Vers ton mensonge
Au pays joyeux,
Au pays bleu,
Pays des songes.
ÔFrédérica,
Mon rêve d’amour,
Mon idéal,
Je pense àtoi,
Frédérica,
Et c’est normal.

Lyrics translation

Since childhood,
I think
At this moment
Where can we say
Without laughter:
Honey I love you so much
But a poet
It's stupid.
In love, it's shy.
It stays there
Without saying anything.
It doesn't dare, it's stupid.
Frédérica,
My dream of love,
My ideal,
I'm thinking of you.
Frédérica,
Night, day,
Your wonderful eyes
Have taken my heart
And it's fatal.
Of your love,
Frédérica,
My heart is heavy.
When night falls,
I'm flying to you,
To your lie
To the merry country,
In the Blue country,
Land of dreams.
Frédérica,
My dream of love,
My ideal,
I think of you,
Frédérica,
And that's normal.