Charles Trenet — Du soir au lendemain song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Du soir au lendemain" by Charles Trenet.
Lyrics
La marchande de journaux ferme son étalage
L’homme à l’accordéon a plié son bagage
C’est la nuit de Paris qui tombe doucement
Bonnes gens soyez sages.
Des couples d’amoureux s’en vont main dans la main
Échangeant des baisers sans songer à demain
Sur les bords de la Seine des clochards rentrent tard
Et le cœur lourd de peine.
Mais dans un sourire
Un rêve les prend
Et fait qu’ils soupirent
Tendrement.
Le promeneur solitaire qui ne va pas chez lui
Rêve de joies éphémères et de bonheur détruit
Il chemine d’un pas lent qui résonne dans la nuit
Qui résonne tristement.
Mais le soleil
Qui ne sait pas tout ça
Sonne le réveil
Et la nuit finit là.
La marchande de journaux rouvre son étalage
L’homme à l’accordéon installe son bagage
Il chante des chansons qui vont au firmament
Réveiller tes amants
Qui s'éveillent gentiment
Car c’est un jour charmant.
Lyrics translation
The newspaper merchant closes her window
The accordion man folded his luggage
It is the night of Paris that falls slowly
Good people be wise.
Couples of lovers go hand in hand
Exchanging kisses without thinking about tomorrow
On the banks of the Seine tramps return late
And the heart is heavy with grief.
But in a smile
A dream takes them
And makes them sigh
Tenderly.
The lonely Walker who doesn't go home
Dream of fleeting joys and destroyed happiness
It walks in a slow step that resonates in the night
Which resonates sadly.
But the sun
Who doesn't know all this
Sound the alarm clock
And the night ends there.
The newspaper merchant reopens its display
Accordion man installs his luggage
He sings songs that go to the firmament
Waking up your lovers
Who wake up gently
Because it's a lovely day.