Charles Trenet — Ah! Dis, Ah! Bonjour song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ah! Dis, Ah! Bonjour" by Charles Trenet.
Lyrics
Quel est, dans le bois, ce lumineux coquelicot?
C’est le soleil plus matinal que tes jolis yeux ma chérie.
Quel est, dans le ciel, cet écho, ce cocorico?
C’est la chanson d’un jeune coq qui chante sur la prairie.
Quelle est cette goutte sur la joue de cette fleur?
C’est la rosée qui met partout qui met des larmes de bonheur.
Quelle est cette ardeur qui vient avec le gai printemps?
C’est du désir. Réveille-toi. La nature a vingt ans.
Ouvre ton coeur àl'amour.
Ouvre ta fenêtre au jour.
Laisse entrer chez toi le gai soleil et dis,
Ah dis, ah dis, ah dis: Ah Bon-jour!
Cueille la fleur, la plus belle.
Chante une chanson nouvelle
Et va-t-en courir sur les chemins
Qui sont de la nature les lignes de la main.
Prends un bain dans la rivière.
Sèche-toi dans la clairière
Et n’assieds pas ton derrière
Sur les orties familières…
Dis-toi que le temps est court,
Qu’il faut penser àl'amour.
Ouvre ton coeur et ta fenêtre au jour
Et dis: Ah dis, ah dis, ah dis: Ah Bon-jour!
Quel est cet oiseau qui, gentiment, nous applaudit?
C’est l’hirondelle de mon coeur qui chante, chante jour et nuit.
Quel est ce château qui nous sourit àl'horizon?
C’est le mirage le plus beau ma chérie: c’est notre maison.
Qui est ce gros chien qui jappe au bas de l’escalier?
C’est le gardien, le gros Médor dont le visage est familier.
Quel est cet étang qui nous invite àcanoter?
C’est le bon temps, l’avenir, c’est le printemps et l'été.
Lyrics translation
What is this bright poppy in the woods?
It's more morning sun than your pretty eyes, my dear.
What is this echo in the sky, this cocorico?
This is the song of a young rooster singing on the meadow.
What is this drop on the cheek of this flower?
It is the dew that puts everywhere that puts tears of happiness.
What is this ardor that comes with the cheerful spring?
It's desire. Wake up. Nature is twenty years old.
Open your heart to love.
Open your window to the day.
Let the gay sun in and say,
Ah say, ah say, ah say: Ah good day!
Pick the flower, the most beautiful.
Sing a new song
And will it run on the paths
Which are of nature the lines of the hand.
Take a bath in the river.
Dry yourself in the clearing
And don't sit behind your back
On familiar Nettles…
Tell yourself that time is short,
That you have to think about love.
Open your heart and your window to the day
And say: ah say, ah say, ah say: Ah good day!
What is this bird that, kindly, applauds us?
It is the Swallow of my heart that sings, sings day and night.
What is this castle that smiles at us on the horizon?
This is the most beautiful mirage my dear: this is our home.
Who's that big dog barking down the stairs?
This is the keeper, the big Medor whose face is familiar.
What is this pond that invites us tocanote?
It's the good weather, the future, it's spring and summer.