Chapeaumelon — Mademoiselle Éphémère song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mademoiselle Éphémère" by Chapeaumelon.
Lyrics
Elle s’emboîte, elle s’emboîte
Bombardée, bombardée.
Elle n’a presque rien.
C’est une autre endormie.
C’est le quotidien,
L’absence d'économie.
Ça lui appartient.
Ce n’est pas toujours joli.
Si ça lui convient
L'étroitesse d’esprit.
Elle n’a rien compris
Mais voilà qu’aujourd’hui!
Elle a remarqué
Tous ceux qu’elle fait souffrir!
Ce n’est qu’un souvenir.
Ce n’est qu’un rappel.
Sois la plus sincère
Mademoiselle éphémère!
Ce n’est qu’un avenir
Qu’elle a repoussé.
Tout ce que je peux dire:
Mais qu’est-ce que tu as dans le c? ur?
Fais un inventaire.
Garde les bras ouverts.
Seulement deviens
Un projectile du bien.
Je suis de la terre.
J'écarte mes adversaires.
Je n’ai pas de frontières.
Je suis miss univers.
Je n’ai peur de rien.
J’affronte mon quotidien.
Alors retourne-toi.
Et dis-moi ce que tu vois.
Lyrics translation
It fits, it fits
Bombed, bombed.
She has almost nothing.
It's another one asleep.
It's the everyday,
The lack of economy.
It belongs to him.
It's not always pretty.
If it suits her
Narrow-mindedness.
She didn't understand anything.
But today!
She noticed
All who she makes suffer!
It's just a memory.
It's just a reminder.
Be the most sincere
Miss ephemeral!
It's just a future
That she pushed back.
All I can say:
What do you got in the c? ur?
Do an inventory.
Keep your arms open.
Only become
A projectile of good.
I'm from Earth.
I'm pushing my opponents away.
I have no boundaries.
I'm miss Universe.
I'm not afraid of anything.
I'm dealing with my daily life.
Then turn around.
And tell me what you see.