Cem Karaca — 33 Kurşun song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "33 Kurşun" by Cem Karaca.

Lyrics

Vurun ulan vurun
Ben kolay ölmem
Ocakta küllenmiş közüm, karnımda sözüm var, haldan bilene
Babam gözlerini verdi Urfa önünde, üç de kardaşını
Ömrüne doyamamış üç dağ parçası, üç nazlı selvi
Burçlardan, tepelerden, minarelerden
Kirve, hısım, aşiret çocukları
Fransız kurşununa karşı koyanda
Bıyıkları yeni terlemiş daha benim küçük dayım Nazif
Yakışıklı, hafif, iyi süvari, «Vurun kardaş» demiş
«Vurun» «Namus günüdür.»
Ve şaha kaldırmış atını
Kirvem, hallarımı böyle yaz, rivayet sanılır belki
Gül memeler değil bu, domdom kurşunu paramparça ağzımdaki

Lyrics translation

Shoot him! shoot him!
I die easily
I've got ash in the oven, I've got a word in my belly, from the bottom to the bottom.
My father gave his eyes in front of Urfa, three of his friends
Three mountain chunks, three wayward cypresses
From bastions, Hills, minarets
Kirve, kinm, tribal children
Who resisted the French bullet
My Little Uncle Nazif.
Handsome, light, good horseman, said, " Shoot, kardaş."
"Shoot" is " Honor Day.»
And the King raised his horse
Kirvem, write my case like this, it may be thought to be narrated
It's not Rose tits, it's a bullet in my mouth