Catherine Sauvage — Toi qui disais, qui disais, qui disais... song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Toi qui disais, qui disais, qui disais..." by Catherine Sauvage.
Lyrics
Toi, qui disais, qui disais,
Qui disais que tu l’aimais,
Tu l’aimais, tu l’aimais.
Dans les rues, sur les pavés mouillés
Traînent des lueurs sans joie.
Une fille va pleurant sous la pluie
Et pense encore à toi.
Toi, qui disais, qui disais,
Qui disais que tu l’aimais,
Tu l’aimais, tu l’aimais.
Tu l’aimais plus que la vie
Qu’as-tu fais de ton amour
Pour qu’il pleure sous la pluie.
Te souviens-tu, souviens-tu?
Le jour où tu l’as connu,
L’as connu, l’as connu
Ca t’as couté de l’argent
Mais ça t’a fait du bon temps
C'était un fameux samedi.
Les lampions de la baraque aux frites
Où tout va vite au son d' l’accordéon
Tournaient en rond.
Elle admirait, admirait
La façon dont tu visais
Et tirais et gagnais
Des jolies fleurs à cent sous
Qui faisaient des colliers choux
Qu' tu passais autour d' son cou.
Les p’tites autos s’tamponnaient,
S’tamponnaient, près du billard
Japonais, et l’indien
Qui se disait grand magicien
Vous sortait des trucs de rien
En faisant Trente six mille tours.
Près des nougats, les ch’vaux d’bois
Descendaient et remontaient
Et tout ça s' terminait
Au bastrigue où l’on s’en donne
Dans les coins sombres où l’on s' donne
En f’sant l' coup du grand amour.
Mais t' as fait un peu trop d' carresses
De fausses promesses, au rythme du piano
Qui jouait faux.
Comme une simplette, la fillette
Enivrée par les grands mots
Elle y a cru un peu trop
Si bien qu' quand tu es parti
Elle n’a vraiment rien compris
Sinon que c'était fini.
Dans les rues, sur les pavés mouillés
Traînent des lueurs sans joie.
Une fille va pleurant sous la pluie
Et pense encore à toi.
Le refrain «Toi qui disais…» se chante en leit motiv,
sur tout le début de la chanson et sur toute la fin.
Lyrics translation
You, who said, who said,
Who said you loved her,
You loved him, you loved him.
On the streets, on the wet cobblestones
Glimmers without joy.
A girl goes crying in the rain
And think of yourself again.
You, who said, who said,
Who said you loved her,
You loved him, you loved him.
You loved him more than life
What Have you done with your love
To make him cry in the rain.
Do you remember, do you remember?
The day you met him,
I've known him, I've known him
It cost you money.
But it's been a good time for you.
It was a famous Saturday.
The lampposts of the shack with fries
Where everything goes fast to the sound of the accordion
They went round and round.
She admired, admired
The way you were aiming
And pulled and won
Pretty flowers at a hundred under
Who made cabbage necklaces
That you passed around his neck.
The little cars were buffering,
Stampede, near the pool table
Japanese and Indian
Who called himself a great magician
You got stuff out of nothing
By doing thirty-six thousand turns.
Near the nougats, les Ch'vaux d ' bois
Down and up
And it all ended
At the bastrigue where we give
In the dark corners where one gives
By F'ant the blow of the great love.
But you did a little too many strokes
False promises, to the rhythm of the piano
Who played fake.
Like a simpleton, the girl
Intoxicated by big words
She believed it a little too much
So good that when you left
She didn't really understand anything.
Otherwise it was over.
On the streets, on the wet cobblestones
Glimmers without joy.
A girl goes crying in the rain
And think of yourself again.
The chorus "you who said..." is sung in leitmotif,
on the whole beginning of the song and on the whole end.